Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
J'ai laissé le député expliquer sa position.

Vertaling van "j'ai laissé le député expliquer longuement pourquoi " (Frans → Engels) :

J'ai laissé le député expliquer sa position.

I allowed the mover to explain his position on this.


J'ai expliqué longuement pourquoi je ne pense pas que le terme «demander» réponde au critère.

I explained extensively why I do not think call satisfies the criteria.


Le Président: J'ai laissé le député expliquer longuement pourquoi ce débat urgent serait urgent, mais je crains qu'il n'ait pas réussi à persuader la présidence.

The Speaker: I have allowed the hon. member to expound on the reasons for urgency of this debate at some length and I am afraid he has failed to persuade the Chair.


Monsieur le Président, j'ai écouté le député expliquer pourquoi il est en faveur de la résolution et je présume donc qu'il souscrit à la décision fondée sur la loi actuelle.

Mr. Speaker, I have listened to the member's comments as to why he is supporting this resolution and I assume he therefore supports the decision based on the law we now have.


Peut-être pourrais-je expliquer brièvement pourquoi les députés socialistes sont particulièrement satisfaits aujourd’hui.

Perhaps I can briefly explain why the socialist MEPs are very pleased today.


Monsieur le Président, comme je l'ai déjà expliqué longuement et très souvent au député hier soir, les programmes et les engagements existants vont tous être respectés.

Mr. Speaker, as I explained at some length and very often to the member last night, the existing programs and existing commitments are all going to be honoured.


Il nous appartient donc d’expliquer aux citoyens et aussi à certains députés ici présents pourquoi nous avons une politique agricole commune, quels sont ses avantages et pourquoi les consommateurs doivent faire face aux frais.

It is therefore incumbent on us to enlighten the citizens and also certain Members of this House as to why we have a common agricultural policy, what its benefits are and why consumers have to pay its costs.


Je suis le premier à dire, et je l'ai expliqué longuement dans mon intervention de lundi dernier, qu'il fallait absolument procéder à un contrôle, mais un contrôle spécifique, adapté à la qualité d'élus des députés.

I am the first to say, and I explained this at length in my speech last Monday, that there must absolutely be supervision, but that this must be specific supervision, in line with our role as elected representatives, Members of Parliament.


Je voudrais savoir pourquoi vous ne me l’avez pas fournie et pourquoi vous ne m’avez pas laissé l’occasion d’expliquer que même si je suis d’accord avec M. Duhamel pour dire que le bâtiment est aussi sûr que ce que l’on peut raisonnablement exiger, il est toujours aussi stupide et coûteux de se réunir ici. Voilà pourquoi j’ai voté en faveur de la suspension de la session.

I would like to know why you have not given it to me and given me the opportunity of explaining that while I agree with Mr Duhamel that the building is as safe as is reasonable, it is as stupid and expensive as always to meet here. That is why I voted in favour of suspending the session.


C'est pourquoi nous ne comprenons pas l'attitude du Conseil qui, en ne souhaitant pas détailler ce programme, laisse en fait tous les pouvoirs à la Commission, tandis que les députés européens seront dépourvus de tout droit de regard durant les six années à venir.

This is why we do not understand the attitude of the Council which, by not wanting to fill in the details of this programme, is in fact leaving the Commission with all the powers, while Members of the European Parliament will be deprived of any right of review for the next six years.


w