Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'ai exprimé mon étonnement parce » (Français → Anglais) :

J'ai exprimé mon étonnement parce que le sénateur a laissé entendre que des employés de Postes Canada suggèrent maintenant de ne pas envoyer de documents par la poste par crainte qu'ils ne soient volés.

I expressed astonishment that the honourable senator would suggest that we now have Canada Post people suggesting to not send things through Canada Post because documents might be stolen.


D'abord, à beaucoup de ceux qui se sont exprimés clairement, il y a deux mots que je ne peux pas accepter, parce qu'ils ne sont pas du tout dans mon état d'esprit, ni dans mon attitude.

First, to those who spoke, there are two words which I cannot accept because they are not at all part of my state of mind or attitude.


Mon dernier point sera pour exprimer mon étonnement.

My final point is to express my surprise.


Deuxièmement, je vous rappelle également que j'ai exprimé mon objection concernant la formation d'une coalition, à l'automne dernier, pour certaines raisons que j'ai évoquées lors de mon discours à ce moment-là, d'abord parce que le gouvernement n'avait pas eu l'occasion ou le temps de présenter un budget.

Second, I would also remind you that I objected to a coalition last fall for reasons I explained during my speech at that time, mainly because the government had not had the time or the opportunity to bring down a budget.


Le fait qu'on ait érigé une ligne de piquetage dans mon bureau aujourd'hui et que j'aie fait l'objet de critiques et de diffamations simplement parce que j'ai exprimé mon opinion professionnelle montre bien qui sont les véritables idéologues dans cette affaire et pourquoi si peu de gens sont disposés à exprimer leurs doutes au sujet d'Insite.

The fact that my office has been picketed today and I have been personally vilified and slandered, merely for voicing my professional opinion, speaks volumes about who the real 'ideologues' are in this matter and why so few people are willing to voice their misgivings about Insite.


- (ES) Monsieur le Président, je voudrais exprimer mon étonnement quant à l’avis exprimé par le rapporteur, Mme Sanders-ten Holte, car même s’il est vrai que chacun vote comme il peut, comme il veut ou comme il estime devoir le faire, le rapport pour lequel elle a été rapporteur a fait l’objet d’un grand débat au sein de notre commission du développement et de la coopération et le vote d’aujourd’hui a été très clair. Je pense par conséquent que sa proposition, selon laquelle nous devons chercher une solution, est inappropriée.

– (ES) Mr President, I would like to express my astonishment at the opinion expressed by the rapporteur, Mrs Sanders-ten Holte, because although it is true that everybody exercises their votes as they can, as they wish or as they see fit, this report for which she has been rapporteur has been the subject of much debate in our Committee on Development and Cooperation, and the vote today has been very clear; therefore, I believe her proposal that we must seek a solution to be inappropriate.


Je ne veux pas rouvrir le débat, ne serait-ce que parce que le rapport a été approuvé par une majorité de 280 voix contre 240, mais je voudrais exprimer mon étonnement quant au fait qu’un fonctionnaire du Parlement a répondu à certains de ces citoyens en exprimant des positions politiques.

I am not attempting to reopen the debate, not least because the report was adopted by a majority of 280 votes to 240, but I do wish to express my surprise at the fact that the answers given by an official of this Parliament to some of these citizens expressed political positions.


Permettez-moi cependant, non pas de faire une critique, mais d'exprimer mon étonnement pour ce qui est de la base juridique inattaquable.

Please allow me to express, not a criticism, but surprise in relation to the unassailable legal basis.


J'ai exprimé mon désaccord à cet égard, et je suis toujours en désaccord parce que je pense que les gens qui réparent et entretiennent les appareils sont intègres.

On that point, I disagreed, and I continue to disagree because I believe that the people who repair and service the craft and send it back into operation have integrity.


J'ai exprimé mon étonnement devant le fait que personne ne souhaitait se pencher sur le grave problème de la violence à l'égard des femmes dans nos collectivités autochtones.

I expressed surprise at anyone not wanting to deal with the serious issue of violence against women in our Aboriginal communities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai exprimé mon étonnement parce ->

Date index: 2023-07-07
w