Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'ai entendu très récemment " (Frans → Engels) :

M. Camille Grand: J'ai entendu très récemment des déclarations tout à fait officielles de l'Iran à la conférence du désarmement, qui a dit que le régime de non-prolifération était mis en cause par les décisions indienne et pakistanaise et que l'Iran se devait de garder cette possibilité d'un retrait du TNP, etc.

Mr. Camille Grand: Recently I heard some very official statements from Iran at the disarmament conference that the issue of non-proliferation was in question because of the Indian and Pakistani decisions and that therefore Iran had to keep that possibility of withdrawing from the NPT, etc.


Très récemment, les marges de raffinage ont donc atteint des niveaux qui n'avaient plus été observés depuis la guerre du Golfe.

Very recently, refining margins have therefore reached levels unprecedented since the Gulf War.


Très récemment, tant le rapport Sapir[24] que le rapport Kok[25] ont souligné combien il était important d’achever le marché unique des services financiers en raison du rôle qu'ils jouent tant du côté de l’offre que du côté de la demande dans les différentes économies nationales.

Very recently both the Sapir report[24] and the Kok report[25] have stressed the importance of completing the single market for financial services because of the role that financial services play both on the supply and on the demand side of the different national economies.


J'ai entendu dire récemment que le gouvernement provincial a des crédits à offrir, mais encore une fois, il n'est pas toujours très facile de mettre la main là-dessus, peut-être parce que nous sommes des syndicats.

Lately I've heard that the provincial government has money, but then again it's not very easy to get it from them either, maybe because we're labour.


Comme j’ai comparu très récemment devant le comité pour un autre projet de loi, vous êtes déjà au courant du bagage de connaissance et de l’expérience que j’ai acquis au sein du système de justice pénale.

Given that I appeared before you recently on another bill, you are aware of my background and experience within the criminal justice system.


L'« opt-out » a été introduit très récemment dans un grand nombre d'États membres.

The opt-out has been introduced very recently in many Member States.


Nous avons entendu très récemment le sénateur républicain Bill Frist dire que la guerre contre l'Afghanistan ne pourra jamais être gagnée par les voies militaires et réclamer que l'on se tourne plutôt vers des solutions diplomatiques.

The most recent is a Republican senator, Mr. Bill Frist. He said that the Afghan war can never be won militarily and urged support to bring diplomacy to the forefront.


L'hon. Stéphane Dion (ministre de l'Environnement, Lib.): Monsieur le Président, j'ai entendu dire récemment que le NPD était d'avis que je ne l'avais pas consulté.

Hon. Stéphane Dion (Minister of the Environment, Lib.): Mr. Speaker, I heard recently that the NDP thinks I did not consult them.


Les dispositions qui régissent la production animale biologique ont été harmonisées très récemment et, du fait des évolutions actuelles que connaît le secteur, le marché ne dispose pas d’une diversité suffisante d’animaux élevés selon le mode de production biologique. Aussi est-il nécessaire de continuer d’encourager le développement de l’élevage biologique.

Harmonised rules for organic livestock production are still quite recent and with the current development of this sector there is still not a sufficient range of biodiversity of organically reared livestock available on the market. Hence, there is still a need to facilitate the development of the organic livestock production.


Le dialogue entrepris par l'Union européenne avec la Russie vise à créer, tel qu'il est ressorti notamment des Sommets de Paris, de Bruxelles, et très récemment de Moscou, une solidarité énergétique nouvelle.

As recently emerged from the Paris, Brussels and very recently Moscow summits, the dialogue the EU is entering into with Russia aims to create a new energy partnership.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai entendu très récemment ->

Date index: 2022-01-12
w