Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'ai déjà pu observer » (Français → Anglais) :

Les autorités européennes et américaines en matière de concurrence se sont déjà mises d'accord sur un cadre de coopération bilatérale, dont l'utilité a déjà pu être éprouvée.

The EU and US competition authorities have already agreed to a framework for bilateral cooperation, and this has already proved to be useful in this area.


Quatre mois après la présentation par la Commission de son Livre blanc sur l'avenir de l'Europe, le débat monte en puissance, plus de 30 millions de citoyens ayant déjà pu être touchés.

Four months after the Commission presented its White Paper on the Future of Europe, the debate on the future of Europe is picking up speed with potentially over 30 million citizens reached so far.


Johannes Hahn, commissaire chargé de la politique européenne de voisinage et des négociations d'élargissement, s'est exprimé en ces termes: «Pendant l’application provisoire de l’accord d’association UE-Moldavie, nous avons déjà pu observer avec satisfaction quelques résultats concrets.

EU Commissioner for European Neighbourhood Policy and Enlargement Negotiations Johannes Hahn said: During the provisional application of the EU-Moldova Association Agreement we were pleased to already see some concrete results.


À la fin de 2004, je me suis rendu à Guantanamo Bay afin d'y observer le procès d'un citoyen australien, et j'ai également pu observer brièvement comment fonctionnent les tribunaux des États-Unis.

I went and observed the trial in Guantanamo Bay of an Australian citizen at the end of 2004, and I have also briefly seen how the United States courts work.


Durant cette période, j'ai déjà pu observer certains problèmes qui existent depuis longtemps.

In that time, I have already observed some issues that have a long history.


* à l'issue de leur participation à un programme expérimental de changement des comportements (40 semaines d'intervention et d'observation systématiques) élaboré dans le cadre d'un projet avec l'un des partenaires, un groupe de recherche universitaire, on a pu observer des améliorations notables dans la conduite d'un groupe de jeunes résidents d'un centre spécialisé, considérés comme violents.

* Large improvement in the conduct of a group of violent young residents in a welfare institution was noticed after they had participated in an experimental programme for behavioural change (40 weeks of systematic intervention and observation) which was developed by the partner, a university research group, within the project's framework


TMG a ainsi pu observer la transition vers un régime civil, essentiellement grâce au déploiement de 10 000 observateurs électoraux nigérians lors de chacune des trois grandes élections qui se sont tenues en 1999, à savoir le 20 février (Assemblée nationale), le 27 février (élections présidentielles) et le 9 janvier (Assemblée fédérale).

This allowed the TMG to monitor the transition to civil rule mainly through the placing of 10.000 Nigerian electoral monitors for each of the three principal elections in 1999: not only on 20 February (National Assembly) and 27 February (Presidential) but also on 9 January (State Assembly).


Si on se penche rapidement sur l'agrandissement déjà effectué, que je n'ai pas pu observer par moi-même, vu qu'il n'a été achevé qu'à la fin de mars, il comporte trois composantes.

Looking quickly at the expansion that we recently completed, I have not been able to travel there and see that expansion yet because it was completed only at the end of March, but we have three components there.


M. LeBlanc : Étant du Nouveau-Brunswick, j'ai effectivement pu observer les bienfaits des transferts et de tous les avancements que les communautés ont pu faire grâce à ce programme.

Mr. LeBlanc: Being from New Brunswick, I have been able to see the benefits of the transfer payments and all the progress the communities have managed to make through this program.


M. Antoine Dubé (Lévis-et-Chutes-de-la-Chaudière, BQ): Monsieur le Président, j'ai participé au dernier congrès du Nouveau Parti démocratique à Ottawa, cet été. J'ai donc pu observer ce qui s'y est passé.

Mr. Antoine Dubé (Lévis-et-Chutes-de-la-Chaudière, BQ): Mr. Speaker, last summer I was an observer at the NDP convention in Ottawa and I could see what was decided there.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai déjà pu observer ->

Date index: 2022-08-23
w