Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «effectivement pu observer » (Français → Anglais) :

On a effectivement pu observer une certaine tendance à une utilisation abusive de barrières non tarifaires au commerce, de subventions déguisées, de pratiques discriminatoires dans le domaine des marchés publics, de transferts de technologie forcés, de taux de change manipulés, et à un respect insuffisant des normes en matière de protection sociale et environnementale.

Indeed, tendencies have been observed towards the undue use of non-tariff barriers to trade, hidden subsidies, discriminatory public procurement, forced technology transfer, managed exchange rates, and poor enforcement of social and environmental protection.


Dans les années 1990, j'ai pu observer chez nos casques bleus de retour de Yougoslavie, de Somalie ou du Rwanda, et cetera, qu'il s'écoulait souvent cinq ans avant qu'un patient souffrant d'ESPT se présente effectivement pour obtenir un traitement.

What I found in the 1990s in dealing with our peacekeepers out of Yugoslavia, Somalia or Rwanda, et cetera, is that often there was a five-year lag period between the time the individual actually developed it and when they were actually to a point where they would come forward for treatment.


On a effectivement pu observer une certaine tendance à une utilisation abusive de barrières non tarifaires au commerce, de subventions déguisées, de pratiques discriminatoires dans le domaine des marchés publics, de transferts de technologie forcés, de taux de change manipulés, et à un respect insuffisant des normes en matière de protection sociale et environnementale.

Indeed, tendencies have been observed towards the undue use of non-tariff barriers to trade, hidden subsidies, discriminatory public procurement, forced technology transfer, managed exchange rates, and poor enforcement of social and environmental protection.


Nous avons remarqué un peu la même chose avec Parcs Canada. Je ne pourrais pas vous faire un diagnostic complet de la situation parce que les statistiques concernant les différents ministères nous arrivent essentiellement avec une année de retard, mais ce que j'ai pu observer au cours du dernier exercice semble effectivement indiquer qu'il y a eu détérioration.

I don't have a full diagnostic for you at this point because the statistics for government departments are essentially a year late, but what I'm seeing this past fiscal year is that there seems to be a deterioration in the system.


Pour être plus précis, si l'on a pu observer, ces dernières années, une reconnaissance progressive des droits des communautés autochtones et locales au niveau international, il reste encore beaucoup à accomplir pour les mettre effectivement en œuvre.

More specifically, if over the last few years, the right of Indigenous and Local Communities (ILCs) have progressively been recognised at the international level, much remains to be done to enforce them effectively.


Je passe beaucoup de temps dans des universités francophones, entre autres à l'Université Laval, et j'ai pu observer qu'à l'échelle locale, on travaille et on discute effectivement en français, mais quand il s'agit de publier, on choisit souvent l'anglais parce que cela s'insère dans un niveau de compétition à l'échelle mondiale et que la langue scientifique prédominante est l'anglais.

I spend a great deal of time in Francophone universities, including Laval University, and I have observed at the local level that people do talk and work together in French; however, when it comes time to publish, they often choose English because publishing means they are competing at the global level and the dominant language of science is English.


Votre rapporteur fait toutefois observer également que, à l'instar de la situation dans les États membres, l'inégalité de traitement entre hommes et femmes n'a manifestement pas pu, en dépit du droit communautaire existant, être éliminée effectivement à ce jour.

However, your rapporteur would point out that, in a way analogous to the situation in the Member States, existing Community legislation notwithstanding, the inequalities in the treatment of men and women have clearly not so far been effectively eliminated.


M. LeBlanc : Étant du Nouveau-Brunswick, j'ai effectivement pu observer les bienfaits des transferts et de tous les avancements que les communautés ont pu faire grâce à ce programme.

Mr. LeBlanc: Being from New Brunswick, I have been able to see the benefits of the transfer payments and all the progress the communities have managed to make through this program.


Effectivement, suite aux enquêtes que nous avons menées, on a pu observer un plus fort capital social et une meilleure gouvernance régionale parmi les collectivités dynamiques.

As a result of the surveys we have conducted, we have observed higher social capital levels and better regional governance among dynamic communities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

effectivement pu observer ->

Date index: 2021-10-29
w