Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'ai donc également trouvé " (Frans → Engels) :

J'ai donc également trouvé les mains de certains nouveaux gouvernements dans ce tas de fumier.

I have therefore also found the hands of a few governments in this dung hill.


La seconde branche du premier argument doit donc également être écartée.

Therefore, the second part of the first argument must also be dismissed.


C’est un avis dont j’ai également trouvé la confirmation dans une récente communication de la conférence épiscopale. Cette dernière se plaint que les rations fournies sont insuffisantes alors qu’il existe néanmoins des réserves de nourriture suffisantes ; qu’une grande partie de la ville est paralysée mais qu’on ne sait pas qui sont les personnes réellement touchées.

This is a report which I have also found confirmed in a recent communication by the Bishops’ Conference which complains about the fact that the rations supplied are, in fact, insufficient, while the food supply is adequate; that a large section of the city has been razed to the ground but that it is hard to tell who are, in fact, the people who have really been hit.


Il faut également noter qu’un retrait en euros effectué au moyen d’un distributeur situé dans un pays hors zone euro est équivalent à un retrait en euros effectué au moyen d’un distributeur situé dans un pays de la zone euro, et que l’article 3 du règlement s’y applique donc également.

It should be also noted that an ATM withdrawal of euros in a non euro-area country is a corresponding payment for the ATM withdrawal of euros in the euro area, within the meaning of the Article 3 of the Regulation.


Il nous faut donc également, pour les deux roues, poser des exigences en matière de pérennité des résultats. Je pense que nous sommes sur la bonne voie pour continuer à écrire, également dans ce secteur, l'histoire à succès de la réduction des gaz d'échappement dus à la circulation en Europe, si nous parvenons demain, à approuver le paquet que nous vous avons présenté.

When we vote tomorrow on the package we have presented to you, I believe we will be on the right road, adding this sector's chapter to the success story that is the reduction of emissions from European traffic.


La compétence réglementaire doit donc demeurer du ressort des États membres et il incombe donc également aux États membres d'arrêter la structure financière et organisationnelle.

Regulatory authority must then remain with the Member States, and it is therefore incumbent on them too to determine financial and organisational structures.


Le recours aux paiements en espèces de gros montants est donc également pris en considération dans la directive, qui impose aux États membres d'étendre les obligations qu'elle prévoit à certains marchands d'articles de grande valeur, pour tous les paiements effectués en espèces et portant sur une somme égale ou supérieure à 15 000 euros.

The use of large-scale cash payments is therefore also considered in the Directive and Member States must extend the obligations laid down in the Directive to certain dealers in high-value goods, whenever payment is made in cash and in an amount of EUR 15 000 or more.


Un bon équilibre a donc été trouvé entre, d'une part, un certain nombre de droits sur lesquels insistent généralement les syndicats et, d'autre part, des droits défendus plus souvent par les organisations patronales et par les petites et moyennes entreprises.

It therefore strikes the right balance between those rights that are particularly dear to the hearts of the trade unions, and the rights that are more likely to be asserted by employers organisations and small and medium-sized organisations.


Les partenariats d'écoles et d'organismes de formation des adultes se sont affirmés, de même que les projets de coopération transnationale; les réseaux ont également trouvé leur place, après, pour certains, une redéfinition en cours de programme de leurs objectifs et spécificités.

The partnerships involving schools and adult training bodies have been strengthened, as have the transnational cooperation projects. The networks have also found their footing after some of them had to redefine their objectives and specific characteristics during the programme.


Un équilibre doit donc être trouvé entre la sauvegarde de la libre circulation d'une part, et la santé et la sécurité des consommateurs d'autre part.

A balance therefore needs to be found between the safeguarding of free movement and the safety and health of consumers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai donc également trouvé ->

Date index: 2024-02-16
w