Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "itinéraires que nous desservions déjà " (Frans → Engels) :

Lorsqu'au Canada nous devons subventionner jusqu'à hauteur de 40 p. 100 les soi-disant itinéraires les plus lucratifs au pays, on peut facilement comprendre pourquoi les Canadiens ne peuvent s'attendre à compter sur le service ferroviaire voyageurs qu'ils ont déjà eu.

When we in Canada have to subsidize up to 40% of what is called the most lucrative runs in Canada, we can readily understand why Canadians cannot expect to have the passenger rail service they once had.


Comme on l'a déjà indiqué, nous avons appuyé cette bonne décision et l'entente conclue entre TransCanada et le Nebraska pour éloigner l'oléoduc Keystone XL de la région des Sandhills, et nous travaillons actuellement ensemble pour nous mettre d'accord sur un nouvel itinéraire.

As previously stated, we have supported the responsible decision and agreement between TransCanada and Nebraska to move the Keystone XL off the Sandhills, and they are now working together to agree on a new route.


Si l'on transporte un produit jusqu'à mi-chemin entre la Saskatchewan et la Floride—et nous expédions effectivement de la potasse de la Saskatchewan vers la Floride—, il y a beaucoup d'interconnexions possibles, d'itinéraires possibles et de transporteurs différents. M. Jim Gouk: Non, je comprends le concept, mais je veux savoir s'il y a des exemples de lignes qui n'ont pas été créées par une ligne ferroviaire qui possédait déjà le chemin de fer, q ...[+++]

If you're moving product halfway from Saskatchewan to Florida and we do move potash from Saskatchewan to Florida there are many interswitches you can take, and different routes you can take, and different carriers Mr. Jim Gouk: No, I understand the concept, I just want to know of any examples where it has not been created by a rail line that already had that line, and was captive, going into a short-line operation, protecting themselves in the process.


J'aimerais parler brièvement de nos efforts en ce qui concerne Roots Air pour dire que bien que nous ayons atteint un niveau élevé de satisfaction de la clientèle et que le coefficient de remplissage s'est amélioré considérablement ces dernières semaines—je dois dire que nous en sommes très satisfaits puisque ces taux dépassent nos prévisions—l'augmentation considérable de la capacité sur les itinéraires que nous desservions déjà nous a forcés à conclure que nous courrions un risque élevé d'échec si nous poursuivions ce genre d'activités pendant l'été, jusqu'à l'automne.

I will briefly refer to our efforts with Roots Air and indicate that while we did achieve high levels of customer satisfaction and our load factors were building significantly in the last few weeks—and I must say we were very pleased with them, as they were well above our projections—the introduction of a significant amount of capacity on the runs that we were flying forced us to reach a decision that we would run a significant risk of failure if we continued on through the summer and into the fall.


J'imagine qu'à un moment ou un autre, l'occasion se présentera pour que nous desservions des destinations un peu plus éloignées que Myrtle Beach, Halifax, Thunder Bay et Chicago, mais je ne crois pas que nous soyons déjà rendus à ce stade.

My guess is at some point in time there will be an opportunity to serve some places a little further out than the Myrtle Beaches and the Halifaxes and the Thunder Bays and Chicagos, but I do not think we are quite there yet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

itinéraires que nous desservions déjà ->

Date index: 2025-08-06
w