Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "inégalités en tous genres pourront enfin " (Frans → Engels) :

52. invite l'Institut européen pour l'égalité entre les hommes et les femmes (EIGE) à poursuivre son travail de collecte de données comparables ventilées par genre et d'établissement de tableaux de bord dans tous les domaines d'action, notamment de l'éducation, et réaffirme l'importance de réaliser des études d'incidences des politiques éducatives pour résoudre les inégalités ...[+++]

52. Calls on the European Institute for Gender Equality (EIGE) to continue its work on putting together comparable gender-disaggregated data and scoreboards in all policy areas, including in the field of education, and reiterates the importance of conducting impact studies for educational policies to address gender inequalities, providing qualitative and quantitative instruments for the assessment of this impact, and following a bu ...[+++]


28. demande que les questions d'égalité entre les genres soient intégrées, en tant qu'éléments transversaux, dans les politiques sur le changement climatique et l'environnement, depuis leur mise en œuvre jusqu'à leur évaluation, afin de fournir des informations concrètes permettant d'évaluer et d'améliorer les effets de ces politiques; souligne qu'étant donné que le changement climatique possède une dimension de genre significative, tant au niveau de ses effets qu'au niveau des solutions à mettre en œuvre, l'Union européenne doit ins ...[+++]

28. Calls for the integration of gender equality concerns as a cross-cutting issue in environmental and climate change policies, from their implementation through to their evaluation, so as to provide factual information to evaluate and improve the impact of these policies, and emphasises that, given the strong gender dimension of climate change in both its effects and in the solutions thereto, the EU should insist on a gender equitable, participatory and rights-based approach, to ensure a tangible reduction in gender inequalities in access to and co ...[+++]


Le changement le plus profond tient peut-être au fait que, après avoir tenté pendant des décennies de négocier leur place au Canada, les Nisga'as pourront enfin participer sur une base égale à la vie de la société, parler leur langue, enseigner leurs traditions, régir de nouveau leurs propres activités et, comme tous les autres Canadiens, essayer de concrétiser leurs espoirs et leurs rêves.

Perhaps most profound, after decades of attempting to negotiate their way into Canada the Nisga'a will at last have the ability to participate equally in society, to speak their language, to teach their traditions, to govern themselves once again, and just like other Canadians to pursue their hopes and dreams.


D. considérant que la pauvreté, l'inégalité entre les genres et les stéréotypes de genre augmentent le risque de violence et d'autres formes d'exploitation, notamment la traite des femmes et la prostitution, et entravent la pleine participation des femmes dans tous les domaines de la vie;

D. whereas poverty, gender inequality and gender stereotypes increase the risk of violence and other forms of exploitation, including the trafficking in women and prostitution, and hamper the full participation of women in all areas of life;


C’est ainsi que les frictions et inégalités en tous genres pourront enfin être surmontées, au bénéfice du projet unifié d’une Europe particulièrement consciente des problèmes rencontrés par les minorités et par les groupes les plus défavorisés dans les régions les moins développées.

In that way, all types of friction and inequality may at last be overcome, for the sake of the unified project of a Europe particularly conscious of the problems faced by minorities and by the most disadvantaged groups in the least developed regions.


Enfin, dans la mesure où tous les jeunes membres du CSE devront certifier leur engagement à la mission du corps et prouver leur motivation, les organisations et les entreprises pourront présélectionner plus facilement et plus rapidement ceux qui correspondent le mieux à la culture de leur organisation et qui répondent le mieux à leurs besoins spécifiques.

Furthermore, as all young people registered in the ESC will need to declare their commitment to the mission of the Corps and demonstrate their motivation, organisations and companies will be able to more easily and quickly pre-select the ones that best fit the culture of their organisation and their specific needs.


souligne le rôle primordial de l'éducation et de la formation dans l'émancipation des femmes dans tous les aspects de la vie; insiste sur la nécessité de lutter contre les inégalités entre les hommes et les femmes, et de reconnaître les besoins particuliers des jeunes femmes en intégrant les questions de genre dans ET 2020; fait remarquer, étant donné que l'égalité entre les hommes et les femmes constitue l'une des valeurs fondam ...[+++]

Stresses the crucial role of education and training in the empowerment of women in all spheres of life; emphasises the need to tackle gender gaps and to recognise the particular needs of young women by including the gender perspective in ET 2020; stresses that, as equality between men and women is one of the EU’s founding values, there is a need for all educational institutions to endorse and implement this principle among their students, with the aim of fostering tolerance, non-discrimination, active citizenship, social cohesion an ...[+++]


Le vice-président Šefčovič a déclaré à ce sujet: «Je suis heureux d’annoncer qu'après tous les efforts consentis et une longue attente, les Européens pourront enfin lancer les initiatives citoyennes en demandant qu’elles soient enregistrées sur le site web de la Commission.

Vice-President Šefčovič said: "I am delighted that after all the hard work and long wait, Europeans will finally be able to launch Citizens' Initiatives by requesting their registration on the Commission's website.


Ainsi, c'est à travers cette initiative que l'on mettra en œuvre ce que la Commission considère comme de nouvelles méthodes de lutte contre la discrimination et les inégalités en tous genres dans le contexte du marché du travail, en s'appuyant sur les quatre piliers des directives de la politique de l'emploi.

Accordingly, the Commission will use this initiative to develop what it considers to be new ways of fighting discrimination and inequality of all kinds in the labour market, based on the four pillars of the employment policy guidelines.


Une fois les droits et les obligations clairement définis dans les traités, tous les habitants de la Colombie-Britannique, autochtones et autres, pourront enfin exploiter de façon optimale les ressources qu'offre leur province et accroître leurs possibilités de développement.

With the rights and obligations clearly defined by treaties, all British Columbians, aboriginal and non-aboriginal, will be able to get on with realizing the potential of their province and expanding their opportunities for advancement.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

inégalités en tous genres pourront enfin ->

Date index: 2024-07-08
w