Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «invoqués par mon ex-collègue stéphan » (Français → Anglais) :

Sauf mon respect pour mon ex-collègue admirée—qui est toujours admirée mais qui n'est plus ma collègue de faculté de droit—elle dit qu'il y a un droit à ne pas s'incriminer soi-même mais pas de droit à refuser de témoigner.

With great respect to my former admired colleague—who is still admired but is no longer my colleague in the law schools—she says there is a right to be protected against self-incrimination but no right against testimonial compulsion.


Il est étonnant que le ministre des Finances de l'époque, l'actuel premier ministre, s'était montré très favorable aux arguments invoqués par mon ex-collègue Stéphan Tremblay.

It is surprising that the finance minister at the time, the current Prime Minister, seemed to be very much receptive to the arguments presented by my former colleague, Stéphan Tremblay.


– J'ai voté POUR le rapport de mon collègue, Stéphane Le Foll, car je suis convaincu de l'importance du rôle que va jouer notre agriculture dans la problématique de la lutte contre le réchauffement climatique.

– (FR) I voted in favour of Stéphane Le Foll’s report. I did so because I am convinced of the significant role agriculture will play in the problems associated with tackling global warming.


M. Pat O'Brien (London—Fanshawe, Ind.): Merci beaucoup, monsieur le président, et à mon ex-collègue, toujours mon collègue à la Chambre, monsieur Macklin, merci aussi.

Mr. Pat O'Brien (London—Fanshawe, Ind.): Thank you very much, Mr. Chairman, and to my former colleague, still colleague in the House, Mr. Macklin, thank you for that.


– J'ai soutenu le rapport de mon collègue socialiste français Stéphane LE FOLL car il défend l'idée que l'agriculture européenne doit continuer – comme elle a déjà commencé à le faire – à s'adapter aux conséquences des modifications climatiques en cours et se préparer à l'impact qu'auront ces changements à l'avenir pour de nombreuses régions de l'Union européenne.

– (FR) I supported the report by my French socialist colleague Mr Le Foll since it defends the idea that European agriculture must continue to adapt, as it has already begun to do, to the consequences of the changes in climate taking place and to prepare for the impact that these changes will have in future for many regions of the European Union.


Comme vient de le dire à l'instant mon collègue M. Borghezio, une des manifestations qui caractérise la lâcheté de l'Europe a été illustrée par la décision de Freddy Thielemans, le maire socialiste de Bruxelles, d'interdire une manifestation contre l'islamisation grandissante de l'Europe, prévue le 11 septembre dernier, en invoquant que celle-ci pourrait être perçue comme un affront pour cette communauté islamique, qui ne cesse de croître et pèse un certain poids électoral.

As my fellow Member Mr Borghezio has just said, a typical expression of European cowardice is the decision by Freddy Thielemans, the socialist Mayor of Brussels, to ban a march against the increasing Islamisation of Europe planned for Tuesday 11 September, on grounds that the demonstration could be seen as a snub to the ever-growing, electorally interesting Islamic community.


Comme vient de le dire à l'instant mon collègue M. Borghezio, une des manifestations qui caractérise la lâcheté de l'Europe a été illustrée par la décision de Freddy Thielemans, le maire socialiste de Bruxelles, d'interdire une manifestation contre l'islamisation grandissante de l'Europe, prévue le 11 septembre dernier, en invoquant que celle-ci pourrait être perçue comme un affront pour cette communauté islamique, qui ne cesse de croître et pèse un certain poids électoral.

As my fellow Member Mr Borghezio has just said, a typical expression of European cowardice is the decision by Freddy Thielemans, the socialist Mayor of Brussels, to ban a march against the increasing Islamisation of Europe planned for Tuesday 11 September, on grounds that the demonstration could be seen as a snub to the ever-growing, electorally interesting Islamic community.


Je crois que c'est un précédent extraordinairement bon à établir au Sénat, malgré l'argument pertinent invoqué par mon honorable collègue, le sénateur MacDonald.

I think that this is an extraordinarily good precedent to set in the Senate, regardless of the valid point raised by my honourable friend Senator MacDonald.


- (PT) Madame la Présidente, au nom de mon collègue Nobilia, qui est absent, et de mon groupe, je voudrais invoquer l’article 146 pour demander à l’Assemblée que le débat sur cet important rapport soit reporté à la session de décembre.

– (PT) Madam President, on behalf of my colleague, Mr Nobilia who is not present and on behalf of my Group, I wish to invoke Rule 146 and ask the House to postpone this debate until the December part-session.


J'ouvre une petite parenthèse sur la question de la prostitution. À l'été 2000, le chef du Bloc québécois, le député de Laurier—Sainte-Marie, m'avait confié le mandat, avec ma collègue, la députée de Longueuil, et mon ex-collègue, la députée de Saint-Bruno—Saint-Hubert—qui n'est pas, comme chacun le sait, députée bloquiste indépendante, mais une députée indépendante—de présider un groupe de travail sur le phénomène de la prostitution de rue.

As an aside, in connection with prostitution, in the summer of 2000, the leader of the Bloc Quebecois, the member for Laurier—Sainte-Marie, mandated me along with my colleague, the member for Longueuil, and my former colleague, the member for Saint-Bruno—Saint-Hubert, who as members know is not an independent Bloc MP but an independent MP, to head a task force on the phenomenon of street prostitution.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

invoqués par mon ex-collègue stéphan ->

Date index: 2022-12-12
w