Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «invitée à adopter des résolutions de condamnation comprend également » (Français → Anglais) :

(1) Le 16 janvier 2002, le Conseil de sécurité des Nations unies a adopté la résolution 1390(2002) indiquant que les Taliban n'avaient pas répondu à ses demandes formulées dans un certain nombre de résolutions antérieures et condamnant les Taliban pour avoir permis que l'Afghanistan serve de base à des entraînements et à des activités terroristes et condamnant également ...[+++] le réseau Al-Qaida et d'autres groupes terroristes associés pour leurs actes terroristes et la destruction de biens.

(1) On 16 January 2002, the Security Council of the United Nations adopted Resolution 1390(2002) determining that the Taliban had failed to respond to its demands made in a number of previous resolutions and condemning the Taliban for allowing Afghanistan to be used as a base for terrorist training and activities and also condemning the Al-Qaida network and other associated terrorist groups for their terrorist acts and destruction ...[+++]


Il ne s’agit pas d’une coïncidence si la longue liste des pays pour lesquels l’ONU est invitée à adopter des résolutions de condamnation comprend également des pays directement touchés par l’impérialisme (Cuba, République démocratique populaire de Corée, Iran, Belarus, Zimbabwe etc.).

It is no coincidence that the long list of countries on which the UN is called upon to issue condemnatory resolutions also includes countries in the immediate sights of imperialism (Cuba, Democratic People's Republic of Korea, Iran, Belarus, Zimbabwe and so on).


Z. considérant qu'après vingt années d'indépendance sous la férule du président Isaias Afewerki, l'Érythrée est l'un des pays les plus répressifs et les plus fermés du monde, avec un bilan extrêmement négatif en matière de droits de l'homme, incluant l'emprisonnement, la torture et l'assassinat de ses propres citoyens; que, le 5 juillet 2012, le Conseil des droits de l'homme de l'ONU a adopté une résolution condamnant vivement les violations nombreuses et persistantes des droits de l'homme commises par les autorités érythréennes, les graves restrictions imposées en matière de liberté d'opinion et d'expression, ainsi que la conscription ...[+++]

Z. whereas, after 20 years of independence under the rule of President Isaias Afewerki, Eritrea is one of the most repressive and closed countries in the world, with a tremendously poor human rights record which includes the imprisonment, torture and killing of its citizens; whereas on 5 July 2012 the UN Human Rights Council adopted a resolution strongly condemning the continued widespread and systematic violations of human rights committed by the Eritrean authorities, the severe restrictions on freedom of opinion and expression, and the forced conscrip ...[+++]


Z. considérant qu'après vingt années d'indépendance sous la férule du président Isaias Afewerki, l'Érythrée est l'un des pays les plus répressifs et les plus fermés du monde, avec un bilan extrêmement négatif en matière de droits de l'homme, incluant l'emprisonnement, la torture et l'assassinat de ses propres citoyens; que, le 5 juillet 2012, le Conseil des droits de l'homme de l'ONU a adopté une résolution condamnant vivement les violations nombreuses et persistantes des droits de l'homme commises par les autorités érythréennes, les graves restrictions imposées en matière de liberté d'opinion et d'expression, ainsi que la conscription ...[+++]

Z. whereas, after 20 years of independence under the rule of President Isaias Afewerki, Eritrea is one of the most repressive and closed countries in the world, with a tremendously poor human rights record which includes the imprisonment, torture and killing of its citizens; whereas on 5 July 2012 the UN Human Rights Council adopted a resolution strongly condemning the continued widespread and systematic violations of human rights committed by the Eritrean authorities, the severe restrictions on freedom of opinion and expression, and the forced conscript ...[+++]


Ainsi, ces défenseurs des droits de la personne sonnent la charge contre les auteurs de ces crimes afin qu'ils rendent des comptes. La déclaration comprend les initiatives suivantes: plan d'action du Canada et de la communauté internationale pour combattre la culture d'impunité aux Nations Unies; adoption de résolutions pour que les pays violateurs soient tenus responsables de leurs actes, comme la résolution présentée hier par United Nations Watch et une coalition de dissidents condamnant ...[+++]

It is a clarion call by these heroes of human rights to hold their perpetrators to account, and includes the following initiatives: an action plan for Canada and the international community to combat the culture of impunity at the United Nations; adoption of resolutions holding country violators to account, such as the one presented yesterday by United Nations Watch and a coalition of dissidents condemning Syria's mass killings and calling also for the release of political prisoners, including Chinese Nobel Peace Prize laureate Liu X ...[+++]


Mon collègue est en train de distribuer un document que je vais aborder maintenant (1550) [Français] En septembre 2001, les ministres provinciaux et territoriaux ont adopté une résolution exhortant le gouvernement fédéral à modifier le Code criminel et à prévoir au moins une présomption selon laquelle la condamnation avec sursis ne peut être accordée dans le cas des infractions graves et avec violence, notamment celles entraînant la mort ou celles dont les victimes sont de ...[+++]

My colleague is just passing out a copy of something I'm going to speak to now (1550) [Translation] In September 2001, provincial/territorial ministers of Justice agreed on a resolution calling on the federal government to amend the Criminal Code to provide for a presumption that conditional sentences not be available for serious and violent offences, such as those involving death, and children as victims, and to give serious consideration to an amendment that precludes th ...[+++]


Notre collègue a parlé d'autres mesures qui doivent être prises également. À la réunion du conseil général de l'Association médicale canadienne, on a adopté une résolution exhortant le gouvernement fédéral à collaborer avec les gouvernements provinciaux et territoriaux pour mettre sur pied des projets pilotes de dispositif d'antidémarrage afin que cette approche soit disponible en tant qu'option de condamnation avec sursis devant l ...[+++]

At the general council meeting of the Canadian Medical Association a resolution was adopted that urged the federal government to work with provincial and territorial governments to develop pilot projects for the use of breathalyzer ignition interlock devices so this approach would be available as a conditional sentencing option in the courts of Canada.


Le Parlement européen, qui a adopté une résolution faisant précisément état de violences révoltantes perpétrées contre des Serbes et des Roms, condamne également on ne peut plus fermement la poursuite des actes de violence dont est victime la population serbe et invite les dirigeants albanais du Kosovo à se conformer intégralement à la ...[+++]

In its resolution referring to specific atrocities committed against Serbs and Romanies, Parliament also vigorously condemns the continuing violence against the Serb population and calls on the leaders of the Kosovo Albanians to fully respect UN Resolution 1244.


Le Parlement européen, qui a adopté une résolution faisant précisément état de violences révoltantes perpétrées contre des Serbes et des Roms, condamne également on ne peut plus fermement la poursuite des actes de violence dont est victime la population serbe et invite les dirigeants albanais du Kosovo à se conformer intégralement à la ...[+++]

In its resolution referring to specific atrocities committed against Serbs and Romanies, Parliament also vigorously condemns the continuing violence against the Serb population and calls on the leaders of the Kosovo Albanians to fully respect UN Resolution 1244.


Je comprends aussi la réticence du gouvernement du Québec de s'adresser, en vertu de la formule d'amendement de 1982, une formule que le gouvernement du Québec et que tous les partis au Québec n'ont jamais reconnu, je comprends la réticence du gouvernement du Québec de ne pas, avec joie et précipitation, dans l'honneur et l'enthousiasme, adopter une résolution pour demander à cette Chambre d'en adopter également ...[+++]

I also understand the reticence of the Government of Quebec to apply under the amending formula of 1982, which it and all political parties in Quebec never recognized. I can understand its reticence in not joyously rushing, with honour and enthusiasm, to pass a resolution to call on this House to pass one as well to amend section 93, which would make things so much simpler in Quebec, as the hon. member for Mercier pointed out earlier, by enabling us to update our system of education ...[+++]


w