Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «invitant mes collègues à rendre un hommage solennel aux victimes » (Français → Anglais) :

J'invite mes collègues à rendre hommage aux victimes de cette terrible tragédie en participant à la vigile à la chandelle qui se déroulera dans la pièce 237-C de l'édifice du Centre, après la période des questions.

I encourage my follow colleagues to pay their respects to the victims of this terrible tragedy and join the candlelight vigil in the Centre Block, Room 237-C, after question period.


Il m'apparaît essentiel de marquer cette rentrée parlementaire en invitant mes collègues à rendre un hommage solennel aux victimes de cette tragédie historique ainsi qu'à leurs descendantes et descendants valeureux qui, par leur seule présence et leur vitalité, perpétuent le souvenir ému de cette Acadie originelle, aujourd'hui disparue en raison des rivalités et de la convoitise des puissances coloniales.

I feel it is essential as Parliament resumes to invite my colleagues to pay solemn tribute to the victims of that historic tragedy, and to their brave descendants who, by their mere presence and their vitality, are a moving reminder of that first Acadia, which no longer exists because of the rivalries and greed of the colonial powers.


J'invite mes collègues à s'unir pour rendre hommage au courage et à la détermination remarquable de ces survivants de mines antipersonnel qui sont ici à notre tribune, et de se rendre avec leur personnel à la salle 200 de l'édifice de l'Ouest pour les rencontrer après la période des questions.

I invite my colleagues to join in paying tribute to the courage and the remarkable will demonstrated by these land mine survivors here in our gallery, and to come to Room 200 West Block to meet them after question period and to bring their staff.


En cette Journée internationale des sages-femmes, j'invite mes collègues à se joindre à moi pour rendre hommage aux sages-femmes du Canada et du monde entier, et pour les remercier des services de santé qu'elles fournissent.

Today, on this international day of the midwife, I ask my colleagues to join me in celebrating midwives here in Canada and midwives around the world, and thanking midwives for the health services they provide.


J'invite mes collègues à rendre hommage aux membres d'équipage de l'Ocean Ranger en pensée et en prière et à s'engager à veiller sur ceux qui, encore aujourd'hui, suivent leur passion et gagnent leur vie en haute mer.

I invite my colleagues to honour the crew of the Ocean Ranger with our thoughts and prayers and to pledge vigilance for those who today follow their passion and seek their livelihood on the high seas.


5. invite les gouvernements et les parlements à rendre hommage aux victimes et à reconnaître que le génocide arménien constitue une page noire de l'histoire de la civilisation mondiale;

5. Encourages governments and parliaments to express respect for the victims and to recognise the Armenian Genocide as constituting a dark page in the history of world civilization;


Je voudrais vous inviter à rendre collectivement hommage aux victimes et aux familles des victimes du tsunami dans l’océan Indien.

I would ask that we collectively pay tribute to the victims and the families of the victims of the tsunami in the Indian Ocean.


Je vous demande, chers collègues, en respectant une minute de silence, de rendre hommage à ces victimes et d'apporter notre soutien aux autorités et aux démocrates espagnols dans leur lutte contre ce fléau, lutte qui est souvent menée au péril de leur vie.

I would ask you, ladies and gentlemen, to pay tribute to these victims by observing a minute’s silence, and to lend our support to the authorities and to democrats in Spain in their fight against this scourge, a fight that often puts their lives in jeopardy.


Dans quelques instants, je vous proposerai une minute de silence en hommage aux deux victimes. Mais pour marquer notre solidarité encore plus fortement, je voudrais vous dire que je suis disposée, si les autorités et mes collègues espagnols le jugent utile et opportun, ? me rendre au Pays b ...[+++]

I am about to propose a minute’s silence as a tribute to the two victims but, as a stronger expression of our solidarity, I should like to tell you that I am quite prepared, if the Spanish authorities and the Spanish Members of the House deem it useful and appropriate, to visit the Basque Country to convey the constant message of this unanimous Hous ...[+++]


Je vous invite, si vous le voulez bien, mes chers collègues, à observer une minute de silence en hommage à toutes ces victimes.

Ladies and gentlemen, I would like to ask you to observe a minute’s silence to pay homage to all the victims.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

invitant mes collègues à rendre un hommage solennel aux victimes ->

Date index: 2022-10-30
w