Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "investissements vont bientôt commencer " (Frans → Engels) :

On peut penser, par exemple, aux débats et négociations qui vont bientôt commencer dans le cadre des travaux de l'Organisation mondiale du commerce, ce qui va engendrer un certain nombre de traités élaborés pendant la ronde du millénaire, et qui vont devoir faire l'objet ici de débat—ou du moins devraient le faire—devant cette Chambre avant que le gouvernement ne prenne des engagements qui vont en quelque sorte lier cette Chambre, lorsqu'il s'agira d'adopter des lois donnant effet aux traités qui émaneront de la ronde du millénaire de l'OMC.

For example, there are the debates and negotiations soon to begin at the World Trade Organization, leading to a number of treaties around the turn of the new millennium. These treaties arising out of the WTO millennium round will—or at least should—be debated in this House before the government makes commitments that will be binding on this House when the time comes to enact legislation implementing them.


Dans l'esprit du congé estival et des vacances qui vont bientôt commencer, j'invite le député à nous épargner sa rhétorique habituelle et à nous dévoiler le véritable contenu du projet de loi.

In the spirit of the summer break and the holidays, I would ask the hon. member to divert from his usual habit of political rhetoric and give us the real contents of the bill.


M. Daniel Turp: Mais ma question à ce sujet est la suivante, pour qu'elles soient significatives, quelle forme ces consultations devraient-elles prendre dans les mois à venir alors que les négociations vont bientôt commencer et que les événements vont se précipiter?

Mr. Daniel Turp: But my question on that issue is to be meaningful, what form would you like these consultations to have in the coming months when the negotiations will be started and things will be happening?


Les constructeurs possèdent déjà de nombreux modèles différents, et ils vont bientôt commencer à les commercialiser.

The manufacturers have a large variety of models, and they are soon going to begin marketing them.


Ce n'est pas la première fois qu'on nous dit que les investissements vont bientôt commencer à rapporter.

We've been hearing this argument for quite some time, that pretty soon we're going to see some return on investment here.


Une initiative semblable est en cours pour ce qui est du personnel infirmier formé à l'étranger et les consultations vont bientôt commencer auprès de certains autres groupes de professionnels de la santé.

A similar initiative is underway for foreign trained nurses and consultations will soon begin with other health professions.


Bien qu’elle ait été obligée de faire marche arrière (pour l’instant), l’UE a tenté de contrecarrer cette résistance en déposant une «proposition de négociation» des APE «en deux phases, en commençant par le commerce des marchandises», «pour y inclure d’autres domaines, tels que ceux des services et des investissements» ultérieurement, promettant simultanément des millions et des millions d’euros comme gage de la souveraineté et de l’indépendance (économique et, bientôt, politiqu ...[+++]

Although obliged to retreat (for the moment), the EU sought to counter the resistance by coming up with a ‘proposal to negotiate’ the EPAs ‘in two phases, starting with trade in goods’ and proceeding later ‘to include other areas, such as services and investment’, at the same time promising millions and millions of euros as a pledge of the ACP countries’ sovereignty and independence (economic and, soon, political).


Les préparatifs pour la programmation du prochain programme indicatif pluriannuel vont bientôt commencer et auront lieu au cours de l’année prochaine.

Preparations for the programming of the next multiannual indicative programme are about to start and they will take place in the course of the next year.


Figueiredo (GUE/NGL), par écrit. - (PT) La question est de savoir si la décision 77/270/Euratom habilitant la Commission à contracter des emprunts Euratom en vue d’une contribution au financement des centrales nucléaires de puissance, doit faire l’objet d’une adaptation aux circonstances de certains pays tiers qui vont bientôt adhérer à l’UE et dans lesquels de tels investissements revêtent clairement ...[+++]

Figueiredo (GUE/NGL), in writing (PT) The question before us is whether the 77/270/Euratom Decision, which empowers the Commission to issue Euratom loans for the purpose of contributing to the financing of nuclear power stations, must be adapted to suit the circumstances of certain third countries about to join the EU, in which such investments are clearly of considerable significance.


Figueiredo (GUE/NGL ), par écrit . - (PT) La question est de savoir si la décision 77/270/Euratom habilitant la Commission à contracter des emprunts Euratom en vue d’une contribution au financement des centrales nucléaires de puissance, doit faire l’objet d’une adaptation aux circonstances de certains pays tiers qui vont bientôt adhérer à l’UE et dans lesquels de tels investissements revêtent clairement ...[+++]

Figueiredo (GUE/NGL ), in writing (PT) The question before us is whether the 77/270/Euratom Decision, which empowers the Commission to issue Euratom loans for the purpose of contributing to the financing of nuclear power stations, must be adapted to suit the circumstances of certain third countries about to join the EU, in which such investments are clearly of considerable significance.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

investissements vont bientôt commencer ->

Date index: 2024-10-08
w