Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «intérêts que nous sommes censés nous-mêmes représenter » (Français → Anglais) :

Il me semble que l'un des gros problèmes que vous-même et en fait les cinq grosses banques avez est que vous oubliez qu'au Sénat nous sommes censés nous pencher sur les intérêts régionaux.

It seems to me that one of the major problems that you and all the big five banks have is that you forget that in the Senate we are supposed to look at regional interests.


Je rappellerai simplement aux membres du comité les intérêts que nous sommes censés nous-mêmes représenter, de sorte que s'il y a une précaution.Tout comme on a dit pendant très longtemps, d'abord à propos du tabagisme, puis du tabagisme passif, qu'il n'y avait pas de preuve scientifique solide et qu'ainsi pendant des décennies on n'a rien fait, cela peut s'appliquer ici.

I will remind committee members as we go through this process of the interests we are meant to represent, and that if there is a precaution out there.The same argument that was used for so long, initially for smoking and then for second-hand smoking, about sound, scientific evidence just not being there, not being available, was used for decades to prevent action.


Fin janvier, j’ai tenté en vain de rendre visite à M. Nour en prison, l’un des deux parlementaires actuellement détenus au Caire - dans la même prison, en fait -, ce qui démontre, d’une certaine manière, que l’Union est incapable de respecter les principes que nous sommes censés représenter au sein de cette Assemblée.

In late January I tried to visit Dr Ayman Nour in prison. He is one of two parliamentarians currently in prison in Cairo – indeed, in the same prison.


Nous sommes censés être ici pour représenter l'intérêt du public.

We are meant to be here to represent the public interest.


L'axe central de cette réforme doit inclure certaines idées clés telles que l'importance de la viabilité du monde rural, la nécessité d'empêcher la disparition de l'agriculture européenne, les revenus des agriculteurs, le besoin d'attirer sur ce marché de jeunes entrepreneurs et des modèles créatifs de production et de gestion, et les intérêts des consommateurs, lesquels sont très souvent mal représentés, même si nous sommes tous des con ...[+++]

The central axis of this reform must include certain key ideas, such as the importance of the rural world’s viability, the need to prevent the disappearance of European agriculture, farmers’ incomes, the need to bring into this market young entrepreneurs and creative models of production and management, and also consumers’ interests, which, even though we are all consumers, are very often not vigorously represented.


Nous sommes censés représenter les intérêts des citoyens au sein de l'Union européenne, et pas uniquement des blocs qui tentent de marquer des points.

We are supposed to represent the interests of the people within the European Union, not simply political blocs trying to score points.


Selon les termes de cette motion, nous sommes censés représenter les meilleurs intérêts des Canadiens, mais ce n'est pas ce que nous faisons lorsque nous n'appliquons pas nos propres normes.

It attempts to say that we are supposed to be representing Canada in the best interests of the country and we are failing that when we do not call on our own.


Nous félicitons chaleureusement le rapporteur pour avoir réussi à augmenter le budget général, mais il convient de souligner qu’une somme de 200 millions d’euros, même si elle est importante pour vous et moi, représente un budget extrêmement modeste en comparaison avec le nombre énorme de tâches auxquelles le programme "Énergie intelligente" est censé s’attacher.

We warmly support the rapporteur's success in raising the overall budget, but it is worth noting that the EUR 200m, which is of course a great deal of money to you and me, is actually extremely little when compared to the enormous range of tasks which the Intelligent Energy programme is supposed to tackle.


Je préférerais m'en remettre à tout moment à notre sagesse plutôt qu'à celle de l'autre endroit, si seulement nous pouvions l'appliquer sans parti pris et nous employer à défendre les intérêts des régions d'où nous venons et que nous sommes censés représenter en vertu de la Constitution, au lieu de défendre les partis politiques qui nous ont envoyés ici.

I would trust the applied wisdom of the membership of this place any day over that of the other place, if only we could apply it on a non-partisan basis and dedicate our considerations with an obligation to the regions from whence we come and to whom we are constitutionally responsible, rather than to the political parties who put us here.


Ne sommes-nous pas censés, en tant que seuls représentants élus des peuples de ces États membres, sauvegarder les intérêts des habitants de ces mêmes États membres ?

Are we not, as the only elected representatives of the people of these Member States, expected to safeguard the interests of the people who live in the Member States?


w