Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «intéressés de savoir exactement quelles » (Français → Anglais) :

Il sera plus facile pour les intéressés de savoir exactement quelles substances aromatisantes peuvent être utilisées dans les aliments», a déclaré John Dalli, commissaire à la santé et à la politique des consommateurs.

It will be easier for all concerned to know exactly which flavouring substances can be used in food". said John Dalli Health and Consumer Policy Commissioner.


Mais à la fin 2002, il était toutefois difficile de savoir exactement dans quelle mesure un pays candidat avait déjà fait usage de cette facilité d'octroi d'un rôle décisionnaire aux organisations non gouvernementales.

However, by the end of 2002, it was difficult to see what use had been made by any Candidate Country of this facility to give Non Government Organisations a decision making role.


Nous devrions savoir exactement où les résultats obtenus se révèlent décevants et quelles sont les conséquences inattendues, qu'elles soient d'ordre économique, social ou environnemental.

We should be clear about where there have been disappointing results and unintended consequences, whether economic, social or environmental.


Chaque époux devrait savoir exactement quelles sont les conséquences juridiques et sociales du choix de la loi applicable.

Each spouse should know exactly what are the legal and social implications of the choice of applicable law.


La Commission fait savoir qu'on ne sait pas exactement dans quelle mesure les États membres respectent cette obligation, ni quel usage les services de police font des information recueillies.

It is unclear to the Commission precisely how Member States implement this obligation and how the information is used in law-enforcement practice.


La Commission fait savoir qu'on ne sait pas exactement dans quelle mesure les États membres respectent cette obligation, ni quel usage les services de police font des information recueillies.

It is unclear to the Commission precisely how Member States implement this obligation and how the information is used in law-enforcement practice.


En rétablissant les avances sans intérêt, le projet de loi C-34 permettrait aux producteurs de savoir exactement quelle est leur situation lorsqu'ils engagent des dépenses entre la récolte et la vente de leurs produits.

By reintroducing interest-free advance payments, Bill C-34 would allow producers to know their true situation when they are incurring expenses between the harvest and the actual sale of their crops.


Il semble que cela aurait été fort intéressant que les citoyens, les citoyennes du Québec et du Canada aient cette occasion de savoir exactement quelle sorte de système ces gens veulent pour le Canada, pas seulement dans le contexte du débat d'aujourd'hui, mais dans cinq ans, dix ans, quinze ans d'ici.

It would have been very interesting for Quebecers and Canadians to have an opportunity to see exactly what kind of system these people want for Canada, not only in the context of today's debate, but five, ten or 15 years down the road.


Il serait intéressant de savoir exactement quels sont ces 90 ports dont le sort n'est pas encore scellé et dans quelle proportion ils ont contribué aux recettes commerciales totales de la Direction des ports et des havres au cours des dernières années.

It would be interesting to find out exactly which 90 ports are on the undecided list, and how much these ports contributed to the commercial revenue of the Ports and Harbours Directorate in the past number of years.


Monsieur le Président, j'aimerais savoir exactement quelle est la position du parti.

Mr. Speaker, I would like to know exactly where the party stands.


w