Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "intéressant que seuls les députés réformistes semblent " (Frans → Engels) :

M. Lee Morrison (Cypress Hills—Grasslands, Réf.): Monsieur le Président, je trouve plutôt intéressant que seuls les députés réformistes semblent penser que la très importante mesure législative dont nous sommes saisis mérite d'être débattue.

Mr. Lee Morrison (Cypress Hills—Grasslands, Ref.): Mr. Speaker, I find it rather interesting that only members of the Reform Party seem to feel that this tremendously important legislation which is before us is worthy of debate.


N'importe quel député peut saisir un comité d'une question pour qu'elle fasse l'objet d'un débat auquel participeront tous les députés qui le voudront, puisque l'accès aux délibérations d'un comité, qui ont un caractère public, n'est pas limité à ses seuls membres. Seul un député réformiste oserait comparer ce genre de débat, si ...[+++]

Take any issue brought forward by a member of Parliament, put it to a committee for reasonable discussion and debate by all members who want to attend, because a committee is not restricted to membership so any member of Parliament can attend any committee of this place, include public debate, and only the Reform Party draws a parallel between that kind of important debate and burial.


Effectivement, depuis le début de la journée, les députés réformistes semblent mêler les dossiers du Québec et de Terre-Neuve et ne pas comprendre que l'article 93 n'est pas en jeu. C'est effectivement ce qu'ils disent depuis le début de la journée.

Since this morning, Reform members seem to get the Quebec and Newfoundland issues mixed up, not realizing that section 93 is not involved, contrary to what they have been saying all day.


M. Paul Szabo: Les députés réformistes semblent vouloir nier le fait que le comité effectue un travail énorme.

Mr. Paul Szabo: Reform members want to deny the fact that at committee important work is done.


Le seul but de mes propos est de démontrer que le Parlement européen et les députés européens peuvent eux aussi s’impliquer dans des sujets intéressants affectant directement la démocratie, que nous ne pouvons pas sans arrêt critiquer ce dont nous parlons ici et que nous ne résolvons pas des problèmes qui sont déconnectés du monde réel.

I only want to show through this that the European Parliament and MEPs can also become involved in interesting topics which affect democracy directly, and that we cannot always criticise what we are talking about here, and that we do not solve problems that are unconnected with the real world.


Le plus intéressant est que ceux qui représentent le parti de l’indépendance au Royaume-Uni et qui disent que ce Parlement est un pseudo parlement semblent trop heureux de n’apporter aucune idée constructive et de laisser les contribuables européens payer leurs traitements de députés de ce pseudo parlement.

What is most interesting is that those who represent UKIP (the UK Independence Party) and call this Assembly a sham parliament appear to be all too happy not to contribute a single constructive idea of their own and to let European taxpayers pay their salaries as Members of that sham parliament.


- (DE) Monsieur le Président, c'est un plaisir pour moi que de m'adresser aux 13 députés qui semblent avoir du mal à quitter cette enceinte, et en particulier à la seule dame qui soit restée pour nous écouter.

– (DE) Mr President, it is my pleasure to address the 13 Members who seem unable to drag themselves away from this place and particularly the one lady who still remains to listen to us.


Malheureusement, les seules actions visibles menées par l’UE en faveur de la démocratie chez nos nouveaux voisins semblent se limiter à de brèves missions d’observation effectuées par des députés du Parlement européen, telles que celles qui ont été récemment menées en Ukraine.

Sadly, the only visibility of the EU's democracy activities in the new neighbourhood seems to be short observation missions by Members of the European Parliament, such as those undertaken recently in Ukraine.


7 L'Assemblée statue sur le fond après un débat auquel peuvent seuls prendre part le rapporteur de la commission, le Gouvernement, le député intéressé ou un membre de l'Assemblée le représentant, un orateur pour et un orateur contre.

7 The Assembly shall rule on the merits after a debate in which only the committee's rapporteur, the Government, the deputy concerned or another member of the Assembly representing him, one speaker in favour and one opposed may take part.


cas-certains députés réformistes, semblent vouloir la fin du pays tel que nous le connaissons.

because they do all think like this-seem to be wanting to put an end to our country as we know it.


w