Indépendamment de cela, il importe cependant au plus haut point que les trois autres clés de voûte de ce système soient elles aussi introduites au plus vite : la directive sur les formes subsidiaires de protection offrant un statut approprié, le règlement relatif aux critères et mécanismes pour déterminer l’État responsable de l’examen d’une demande d’asile et la directive sur les procédures d'asile, dans sa version modifiée.
Quite apart from that, though, it is of extreme importance that the other three cornerstones of the common asylum system be added without delay, these being the directive on the recognition of refugee status and on subsidiary forms of protection, the Regulation on the Member State responsible for examining an asylum application and the amended version of the directive on asylum procedures.