Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «interventions de mon collègue très attentivement » (Français → Anglais) :

M. Jay Hill (Prince George—Peace River, Alliance canadienne): Monsieur le Président, j'ai écouté le discours de mon collègue très attentivement.

Mr. Jay Hill (Prince George—Peace River, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I listened to my hon. colleague's speech very carefully.


Monsieur le Président, j'ai écouté mon collègue très attentivement.

Mr. Speaker, I listened with great interest to my hon. colleague.


Monsieur le Président, j'ai écouté les interventions de mon collègue très attentivement.

Mr. Speaker, I listened intently to my hon. colleague's interventions.


M. Jay Hill (Prince George—Peace River, Réf.): Monsieur le Président, j'ai écouté très attentivement l'intervention de mon collègue.

Mr. Jay Hill (Prince George—Peace River, Ref.): Mr. Speaker, I listened very intently to the words of my hon. colleague.


- (ES) Monsieur le Président, j’ai demandé la parole après l’intervention de mon collègue M. Gorostiaga.

– (ES) Mr President, I have requested the floor following the speech by Mr Gorostiaga.


- (ES) Monsieur le Président, j’ai demandé la parole après l’intervention de mon collègue M. Gorostiaga.

– (ES) Mr President, I have requested the floor following the speech by Mr Gorostiaga.


Le temps de parole dont je dispose ne me permet pas de citer tous les scandales et je vous renvoie donc aux interventions de mon collègue, M. Heaton-Harris, ainsi qu'à celles de mes autres talentueux collègues de la commission du contrôle budgétaire, qui ont cité un certain nombre de problèmes auxquels nous avons été confrontés.

I do not have enough speaking time to mention all the scandals but would refer to my good colleague, Mr Heaton-Harris, and my other capable colleagues from the Committee on Budgetary Control who mentioned a number of the problems with which we have been confronted.


- Monsieur le Président, après l'intervention de mon collègue qui occupe la place 662, ici, au Parlement, je vous ai demandé la parole pour une motion de procédure parce que ce collègue a manifestement été victime soit d'une désinformation, soit d'un malentendu.

– (FR) Mr President, following the intervention by my colleague in seat No 662, here, in Parliament, I have asked for the floor on a point of order because this fellow Member has obviously fallen victim to misinformation or to a misunderstanding.


Je me réfère ici à la très bonne intervention de mon collègue M. Rübig, qui a aussi parlé ici du commerce électronique.

I am thinking here of the very sound words of Mr Rübig, who also talked about e-commerce.


M. Jay Hill (Prince George-Peace River, Réf.): Monsieur le Président, j'ai écouté l'intervention de mon collègue attentivement. Il a certainement exposé ses points d'une façon très claire.

Mr. Jay Hill (Prince George-Peace River, Ref.): Mr. Speaker, I listened to my hon. colleague's intervention and he certainly put his points across in a very clear manner.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

interventions de mon collègue très attentivement ->

Date index: 2021-06-06
w