Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «interventions aujourd’hui étaient » (Français → Anglais) :

C'est tout ce que nous demandons et je pense que nos interventions aujourd'hui étaient très claires.

I think that's what we're calling for, and I think that our presentations are very clear.


Les priorités ont tendance à être renversées pour différentes raisons, mais les Canadiens ont dit clairement, et je pense que vos interventions aujourd'hui étaient également très claires, que ce budget devra mettre l'accent sur la santé.

Priorities tend to get skewed for different reasons, but Canadians have made it very clear, and I think your interventions today have made it very clear, that this is going to be a health budget and it should be a health budget.


Un grand nombre des interventions aujourd’hui étaient des allocutions de deuxième lecture portant sur la mesure législative et non sur le processus d’étude du projet de loi C-59, qui est une mesure très draconienne proposée à la Chambre parce qu’elle empêche ni plus ni moins le Parlement de faire son travail.

A lot of the speeches today have been second reading speeches on the legislation and not on the process of dealing with Bill C-59, which is a very draconian measure to take place in this House, because it basically prevents Parliament from doing its job.


Il est étonnant de constater que ceux qui demandent aujourd’hui une forme d’intervention n’étaient pas favorables à une telle mesure à l’époque où elle aurait été justifiable en droit international.

It is striking that those who are now demanding some form of intervention were not in favour of such action when it would have been justifiable under the norms of international law.


Je suis également ravi que les pays qui étaient divisés par l’intervention de 2003 aient aujourd’hui la possibilité de saisir ensemble les opportunités offertes par cette guerre.

I am also pleased that countries that were divided by the intervention back in 2003 will today have the opportunity to take advantage together of the opportunities opened up by that war.


Permettez-moi juste d’évoquer brièvement les récents événements survenus dans les territoires palestiniens, car le délai imparti aujourd’hui aux interventions sur le Gymnich était très court et seuls deux commissaires étaient présents.

Let me just say a few words about the recent events in the Palestinian territories, because today the time was so short during the speeches on the Gymnich and there were only two Commissioners.


Toutefois, les risques de déséquilibre du marché et de reconstitution des stocks d'intervention sont moins aigus aujourd'hui qu'ils ne l'étaient début 1992.

However, the threat to market disequilibrium and another build-up of intervention stocks is less serious today, than was the case in early 1992.


Les problèmes majeurs abordés au cours de la discussion étaient : - la classification des produits (normes de qualité), - les règles proposées en ce qui concerne les organisations des producteurs, - les aspects financiers et, notamment, le co-financement des contributions au fonds opérationnel, - le nouveau régime d'intervention et de retrait - le régime prévu pour les produits transformés, en particulier les tomates En conclusion, et dans l'attente de l'avis du Parlement européen, le Conseil a chargé le CSA de poursuivre l'examen des ...[+++]

The major problems considered in the course of the debate were: - the classification of products (quality standards); - the rules proposed for producers' organizations; - the financial aspects and, in particular, the co-financing of contributions to the operational fund; - the new intervention and withdrawal arrangements; - the arrangements laid down for processed products, in particular for tomatoes. In conclusion, and pending delivery of the European Parliament's Opinion, the Council instructed the Special Committee on Agriculture to continue the examination of the proposals, taking account of the guidelines laid down by today's di ...[+++]


w