Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «intervention en remerciant notre rapporteur » (Français → Anglais) :

- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, permettez-moi de commencer mon intervention en remerciant notre rapporteur, qui a fait tout ce qui était humainement possible pour arriver à ce compromis.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, let me begin by thanking our rapporteur for doing everything that was humanly possible to arrive at this compromise.


Je profite de cette occasion pour remercier tous les membres du comité, anciens et actuels, pour la diligence, la sagesse et l'énergie avec lesquelles ils se sont penchés sur ce dossier. Je remercie également les témoins qui nous ont écrit ou qui ont comparu devant le comité ainsi que tous les fonctionnaires qui se sont mis à notre disposition pendant nos délibérations, sans oublier le personnel du comité qui s'est toujours montré prêt à écouter la moindre intervention de notre ...[+++]

I take this opportunity to thank all members of the committee, past and present, for their diligent work, their thoughtful and energetic exercise in this matter, all the witnesses who wrote and who appeared before the committee, and all those government officials who made themselves available during the course of our deliberations as well as the committee staff for being so ready and willing to listen to our every little intervention.


Je remercie notre nouvelle collègue, madame le sénateur Martin, de son intervention.

My thanks go out to this new senator, Senator Martin, for her intervention.


Monsieur le Président, je remercie notre collègue d'Abbotsford de son intervention.

Mr. Speaker, I would like to thank our colleague from Abbotsford for his comments.


- (ES) Monsieur le Président, chers collègues, je tiens moi aussi - à l'instar de mes collègues - à commencer mon intervention en remerciant notre rapporteur, Mme Miguélez Ramos, pour le travail qu'elle a réalisé sur un sujet qui était franchement difficile - comme nous le savons tous - en raison des divergences de positions et d'intérêts en la matière.

– (ES) Mr President, ladies and gentlemen, I would also like – as others have done – to begin by acknowledging the work of our rapporteur, Mrs Miguélez Ramos, on an issue which was frankly difficult – as we all know – given the conflicting positions and interests in this field.


J'aimerais remercier notre collègue, madame le sénateur Trenholme Counsell, qui est chez elle, au Nouveau-Brunswick, où elle se remet d'une importante intervention chirurgicale.

I would like to thank our honourable colleague Senator Trenholme Counsell, who has been home in New Brunswick recuperating from major surgery.


- (ES) Monsieur le Président, je commencerai ma courte intervention en remerciant le rapporteur du travail qu'elle a réalisé.

– (ES) Mr President, I shall begin my short intervention by thanking the rapporteur for the work she has done.


Je voudrais évidemment aussi remercier notre rapporteur, M. Caudron, pour ses deux rapports remarquables.

Of course, I would also like to thank our rapporteur, Mr Caudron, for his two excellent reports.


Je voudrais très sincèrement remercier notre rapporteur pour son travail.

I would also like to thank our rapporteur most sincerely for his work.


Je me fais aujourd'hui le porte-parole des membres de notre comité pour remercier sincèrement le sénateur Tunney de sa diligence, du soin avec lequel il préparait ses interventions au comité et de sa très riche contribution aux travaux du comité comme à ceux du Sénat.

I wish, on behalf of the members of our committee, to thank Senator Tunney most sincerely for his diligence, the preparation he has always put into his committee work, and the very constructive contribution he has made there and in the Senate as a whole.


w