Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "intervenir immédiatement auprès des autorités bulgares afin " (Frans → Engels) :

La procédure n’est cependant pas terminée, et j’invite le président et la commission des pétitions à continuer à soutenir la campagne de Michael pour la justice et à intervenir immédiatement auprès des autorités bulgares afin d’examiner le dossier des preuves.

But this is not the end of the process, and I ask the President and the Committee on Petitions to continue to support Michael’s campaign for justice and to intervene with the Bulgarian authorities immediately to review the dossier of evidence.


Afin de garantir aux abonnés itinérants la connectivité de bout en bout et l’interopérabilité des services de SMS en itinérance réglementés, les autorités réglementaires nationales devraient intervenir à temps lorsqu’un opérateur de réseau terrestre mobile établi dans un État membre se plaint auprès de son autorité réglementaire ...[+++]

In order to ensure end-to-end connectivity and interoperability for roaming customers of regulated roaming SMS services, national regulatory authorities should intervene in a timely manner where a terrestrial mobile network operator established in one Member State complains to its national regulatory authority that its subscribers are unable to send or receive regulated roaming SMS messages to or from subscribers of a terrestrial mobile network located in another Member State as a result of a failure of the two operators concerned to conclude an agreement.


Madame la Présidente, Monsieur le Président du Conseil et Monsieur le Président de la Commission, je vous demande d'intervenir immédiatement auprès des autorités grecques afin d'obtenir la libération urgente de tous les détenus, en particulier celle de Mme Coppin.

I ask you, Madam President, and the President of the Council and the Commission President, to take immediate action with the Greek authorities to secure the urgent release of all the detainees from custody, particularly Mrs Coppin.


Au nom de mon groupe, je vous demande, Monsieur le Président, d’intervenir immédiatement auprès des autorités laotiennes pour obtenir la libération des journalistes Vincent Reynaud et Thierry Falise, et pour que la justice et la vérité puissent être faites, à un moment où notre inquiétude est grande et notre émotion très vive.

On behalf of my group, I call on you, Mr President, to take immediate action to ensure that the Laotian authorities free the journalists, Vincent Reynaud and Thierry Falise, and that justice and truth prevail as we are very much concerned and emotions are running high.


Nous appelons également le gouvernement allemand à intervenir immédiatement auprès de la haute direction de ThyssenKrupp afin qu’elle reprenne les pourparlers avec les partenaires sociaux.

We also call on the German Government to intervene with ThyssenKrupp’s top management immediately so that they resume talks with the social partners.


Par conséquent, vos pétitionnaires demandent au Parlement d'intervenir auprès des autorités compétentes, afin que les trois demandeurs d'asile ci-haut mentionnés soient reçus au Canada à titre de résidents permanents pour motifs humanitaires, et que les ordres de renvoi contre les autres demandeurs du statut de réfugié d'origine palestinienne soient ...[+++]

Therefore, your petitioners call upon Parliament to intervene with the appropriate authorities to ensure that the three refugee claimants in question are awarded permanent resident status on humanitarian grounds, and that the removal orders for the other refugee claimants of Palestinian origin are suspended and their cases re-examined by the appropriate authorities.


Je sais que la fiscalité relève de la compétence nationale mais nous tendons actuellement vers une harmonisation fiscale ; c'est pourquoi je demande humblement au commissaire d'intervenir auprès des autorités irlandaises afin qu'elles fassent baisser la taxe d'immatriculation des véhicules pour permettre aux citoyens irlandais de jouir des mêmes avantages que leurs homologues européens.

I know tax is a national competence, but we are moving towards harmonisation of tax and I would therefore humbly request that the Commissioner approach the Irish authorities to seek a reduction in the vehicle registration tax, so that Irish citizens can enjoy the same benefit as their continental counterparts.


Le président du Conseil du Trésor, responsable de l'application de la Loi sur les langues officielles, entend-il intervenir immédiatement auprès des institutions et organismes fédéraux, afin que soient rendues disponibles à court terme et dans les deux langues officielles les informations fédérales publiées sur Internet?

Does the President of the Treasury Board, who is responsible for applying the Official Languages Act, intend to take immediate action to ensure that these federal institutions and organizations start offering information in both official languages on Internet on the double?


Après avoir été informé des propos du chef cri Matthew Coon Come, a-t-il donné instruction à l'ambassade canadienne à Washington d'intervenir auprès des autorités américaines afin de rectifier les faits?

After finding out what Cree Chief Matthew Coon Come said, did he instruct the Canadian embassy in Washington to set the record straight with the American authorities?


Le ministre entend-il intervenir auprès des autorités américaines afin de mettre fin au harcèlement dont sont victimes les producteurs de bois d'oeuvre canadiens et entend-il convaincre le secrétaire d'État américain au commerce, M. Kantor, de mettre fin une fois pour toutes à ce conflit qui a déjà trop duré?

Does the minister intend to take this matter up with the American authorities to end the harassment of Canadian softwood lumber producers and does he intend to convince the American trade representative, Mr. Kantor, to end once and for all this conflict which has already gone on too long?


w