Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "intervenir aussi vite " (Frans → Engels) :

4. se dit préoccupé par la durée de l'examen du dossier et rappelle que le Fonds devrait intervenir aussi vite que possible;

4. Expresses concerns about the length of this instruction period and recalls that the EGF should intervene as quickly as possible;


4. se dit préoccupé par la durée de l'examen du dossier et rappelle que le FEM doit intervenir aussi vite que possible;

4. Expresses concerns about the length of this instruction period and recalls that the EGF should intervene as quickly as possible;


Pour cela, il faut pouvoir intervenir aussi vite que possible et au niveau hiérarchique le plus bas possible.

In order to do that, you have to do it as soon as possible and at the lowest possible level of supervision.


Nous ferons intervenir la police locale, qui prendra les choses en main aussi vite que possible mais, légalement, nous serons en mesure de veiller, au point d'entrée, à la sécurité de la collectivité.

The local police will be called in and they will take over as quickly as possible but we will legally be in a position to fulfill the need for community safety at the point of entry.


C’est la raison pour laquelle nous demandons une mesure législative européenne, qui, loin d’être une loi anti-italienne, permettra de préserver le pluralisme de l’information, d’éviter les concentrations et les conflits d’intérêts comme le Parlement l’a fait dans le passé, nous invitons la Commission à intervenir aussi vite que possible afin de fournir à l’Union européenne des règles communes de protection de la liberté d’information de tous les citoyens européens.

It is precisely for this reason that we are calling for a European legislative measure, a measure that – far from being an anti-Italian act – will help to safeguard pluralism of information, preventing concentrations and conflicts of interest. We therefore call on the Commission today to intervene as quickly as possible – as this Parliament has already requested in the past – in order to equip the European Union with common rules for safeguarding freedom of information for all European citizens.


Toutefois, cette transposition doit intervenir relativement vite afin de prendre en compte les évolutions technologiques, mais aussi l'interdiction de certains édulcorants dans la composition de certaines denrées alimentaires .

However, the transition must be made relatively quickly in order to enable technological developments to be taken into account, and also the ban on the use of certain sweeteners in the composition of certain foodstuffs.


Mme Judith Resnik: Si vous voulez bien me permettre d'intervenir moi aussi, j'espère vous avoir aidé à comprendre les interdépendances du système, pour que dans l'examen que vous allez faire des propositions de changement.Il me semble qu'il serait très difficile d'essayer d'apporter trop de changements trop vite.

Ms. Judith Resnik: If I might just also comment, I hope I've helped to show the interdependencies of the system, so that as you are considering changing.It seems to me you'd have a daunting task were you to try to change too much too quickly.


Aussi est-il important de mettre l'accent sur le fait que cette évolution doit intervenir dans le cadre d'une coopération étroite entre l'OTAN et l'UE, et que les représentants de ces organisations devront se mettre d'accord au plus vite sur une répartition satisfaisante des tâches.

It is therefore important to emphasise that the development concerned must take place in the context of close cooperation between NATO and the EU and that representatives of these organisations must sit down together as soon as possible and agree upon a satisfactory distribution of labour.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

intervenir aussi vite ->

Date index: 2024-06-23
w