Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "main aussi vite " (Frans → Engels) :

Nous ferons intervenir la police locale, qui prendra les choses en main aussi vite que possible mais, légalement, nous serons en mesure de veiller, au point d'entrée, à la sécurité de la collectivité.

The local police will be called in and they will take over as quickly as possible but we will legally be in a position to fulfill the need for community safety at the point of entry.


L'objectif fondamental de cette réforme était de produire un système d'assurance-emploi qui soutienne les Canadiens sans-emploi, mais qui les encourage aussi à réintégrer la main-d'oeuvre active aussi vite et aussi bien que possible.

The basic objective of that reform was to produce a system of employment insurance that would support Canadians in times when they were without work, but that would also encourage and support them to get back into the workforce as soon and as effectively as possible.


- (DE) Madame la Présidente, permettez-moi une courte remarque au Conseil. Je souhaite remercier la présidence allemande du Conseil d’avoir mis tout en œuvre pour publier ce règlement aussi vite que possible au Journal officiel. Pourtant, M. Wuermeling, vous ne battrez pas le record européen! Il restera entre les mains des ministres de l’agriculture qui, plus d’une fois, ont réussi à publier un règlement européen au Journal officiel en l’espace d’une semaine.

– (DE) Madam President, perhaps I might be permitted to say something brief to the Council; while I would like to thank the German Presidency of the Council in advance for making every effort to get this regulation into the Official Journal as soon as possible, I have to tell Mr Wuermeling that he will probably not break the European record, which is held by the agriculture ministers who have, on several occasions, managed to get a European regulation into the Official Journal within the space of a week.


Il faut donc que le gouvernement fédéral s'entende le plus vite possible avec le Québec, pour ce qui concerne le Bloc québécois, et aussi avec l'ensemble des provinces qui veulent rapatrier les mesures de main-d'oeuvre, d'intégration au marché du travail pour faire en sorte qu'on arrive à des solutions concrètes, et non pas simplement mettre de l'argent dans des expériences ayant comme objectif de créer des groupes pour élaborer de ...[+++]

So the federal government should reach an agreement as soon as possible with Quebec, as far as the Bloc Quebecois is concerned, but in fact with all provinces that want to patriate manpower training and labour market entry assistance, in order to come up with practical solutions and not just spend money on experiments or creating task forces. ``We do not want a lot of discussion''.


Avec ses réponses aussi évasives, le ministre nous avait dit, la main sur le coeur, que les intérêts des Canadiens et des Québécois seraient défendus vite et bien.

Along with such evasive answers, the minister also promised that the best interests of Canadians and Quebecers would be protected swiftly and efficiently.


La technologie est pour nous un domaine relativement nouveau, mais nous nous efforçons d'apprendre le plus vite possible comment elle peut nous aider à rester tout aussi vigilants, tout en étant un peu moins consommatrice de main- d'oeuvre.

We're fairly new to the realm of technology, but we're trying to learn as fast as possible how that can make our vigilance as strong but perhaps a little less labour-intensive.




Anderen hebben gezocht naar : choses en main aussi vite     canadiens sans-emploi     encourage aussi     active aussi vite     entre les mains     règlement aussi     règlement aussi vite     mesures de main-d     aussi     plus vite     main     ses réponses aussi     seraient défendus vite     rester tout aussi     main aussi vite     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

main aussi vite ->

Date index: 2025-06-12
w