Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "interrompue le jeudi 21 septembre " (Frans → Engels) :

Ce jeudi 21 septembre, l'accord économique et commercial global (AECG) entre l'UE et le Canada entre provisoirement en vigueur.

On Thursday, 21 September, the Comprehensive Economic and Trade Agreement (CETA) between the EU and Canada enters into force provisionally.


L'UE, représentée par la HR/VP, Mme Mogherini, et le commissaire Stylianides, accueillera une réunion de haut niveau le jeudi 21 septembre, pour maintenir la réaction de la communauté internationale à la crise syrienne et ses travaux pour une solution négociée au conflit au premier rang des priorités internationales.

The EU, represented by HRVP Mogherini and Commissioner Stylianides, will host a high-level meeting on Thursday, 21 September, to keep the international community's response to the Syrian crisis and its work for a negotiated end to the conflict at the top of the international agenda.


Que, relativement aux travaux des subsides le jeudi 21 septembre 2000, tout vote par appel nominal demandé soit différé jusqu'au mardi 26 septembre 2000, à la fin de la période prévue pour les Ordres émanant du gouvernement.

That any requested recorded divisions pertaining to the Business of Supply of Thursday 21 September, 2000 be deferred to the end of Government Orders, on Tuesday 26 September, 2000.


– Je déclare reprise la session du Parlement européen, qui avait été interrompue le jeudi 9 septembre 2010.

– I declare resumed the session of the European Parliament adjourned on Thursday, 9 September 2010.


- Je déclare reprise la session du Parlement européen, qui avait été interrompue le jeudi 4 septembre 2008.

− I declare resumed the session of the European Parliament adjourned on Thursday, 4 September 2008.


- Je déclare reprise la session du Parlement européen, qui avait été interrompue le jeudi 7 septembre 2006.

I declare resumed the session of the European Parliament adjourned on Thursday 7 September 2006.


- Je déclare reprise la session du Parlement européen, qui avait été interrompue le jeudi 8 septembre 2005.

I declare resumed the session of the European Parliament adjourned on Thursday 8 September 2005.


- Je déclare reprise la session du Parlement européen, qui avait été interrompue le jeudi 21 septembre 2000.

– I declare resumed the session of the European Parliament adjourned on Thursday, 21 September 2000.


Que, conformément à l'article 38 du Règlement relativement au projet de loi C-11, Loi concernant l'immigration au Canada et l'asile conféré aux personnes déplacées, persécutées ou en danger, au plus tard à 15 h 30 le jeudi 27 septembre 2001, toutes les délibérations devant le Sénat soient interrompues et que toutes les questions nécessaires pour disposer de la deuxième lecture du projet de loi soient mises aux voix immédiatement, sans autre débat ou amendement, et qu'aucun vote sur lesdites qu ...[+++]

That, pursuant to rule 38, in relation to Bill C-11, An Act respecting immigration to Canada and the granting of refugee protection to persons who are displaced, persecuted or in danger, no later than 3:30 p.m. Thursday, September 27, 2001, any proceedings before the Senate shall be interrupted and all questions necessary to dispose of second reading of the bill shall be put forthwith without further debate or amendment, and that any votes on any of those questions be not further deferred;


Que, conformément à l'article 38 du Règlement relativement au projet de loi C-11, Loi concernant l'immigration au Canada et l'asile conféré aux personnes déplacées, persécutées ou en danger, au plus tard à 15 h 30 le jeudi 27 septembre 2001, toutes délibérations devant le Sénat soient interrompues et que toutes questions nécessaires pour disposer de la deuxième lecture du projet de loi soient mises aux voix immédiatement sans autre débat ou amendement, et qu'aucun vote sur lesdites questions n ...[+++]

That, pursuant to Rule 38, in relation to Bill C-11, An Act respecting immigration to Canada and the granting of refugee protection to persons who are displaced, persecuted or in danger, no later than 3:30 p.m. Thursday, September 27, 2001, any proceedings before the Senate shall be interrupted and all questions necessary to dispose of second reading of the Bill shall be put forthwith without further debate or amendment, and that any votes on any of those questions be not further deferred;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

interrompue le jeudi 21 septembre ->

Date index: 2023-05-05
w