Croyez-vous que si le CRTC, au lieu d'attendre 10 ans, devenait proactif et décidait d'examiner la possibilité d'émettre des licences de radiodiffusion sur Internet, afin que la SRC puisse développer non seulement la radio mais également la télévision sur Internet afin que ses services soient offerts partout au pays, cela serait un moyen de rendre compte de la réalité linguistique du bilinguisme et de la réalité francophone partout au pays?
Do you think that if the CRTC, instead of waiting 10 years, became proactive and decided to look at Internet licences, so that the CBC could develop not just radio but also TV on the Internet to move across this country, this would be one way of bringing a linguistic reality in terms of bilingualism and the francophone reality across the country?