Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "internet pourront donc acheter " (Frans → Engels) :

Les détaillants pourront donc choisir le meilleur service de traitement pour leurs opérations par carte, tandis que les consommateurs bénéficient de frais de traitement réduits pour leurs paiements quotidiens dans les magasins, dans les restaurants, sur l'internet ou dans un éventail croissant d'applications de paiement mobile par carte.

As a result of this separation, retailers will be able to choose the best processor for their card transactions, while consumers benefit from reduced processing costs in their daily payments in shops, restaurants, on-line or via a growing range of card-based mobile payment applications.


Les clients à risque plus élevé ne seront donc pas visés par les banques, et ne pourront donc plus choisir où acheter leur police d'assurance.

The less desirable risks will not be targeted by the banks, and therefore these consumers will be left with no alternative as to where they can purchase their insurance coverage.


Il sera également possible de participer à un forum interactif à partir de notre page d'accueil sur l'Internet, et les répondants pourront donc remplir le questionnaire en direct et nous le transmettre.

There will be a special interactive forum on the home page on the Internet, so they actually will be able to complete this on the Internet and send it back to us.


Les Européens pourront continuer à acheter des cartes SIM dans tous les États membres de l'UE et à les utiliser pour naviguer sur Internet ou passer des appels aux tarifs locaux ou en itinérance.

EU citizens can continue to buy any other SIM card in any EU Member State and surf and call at local tariffs or roam with that card.


(3 bis) L'expérience montre que la vente de médicaments sur l'internet ne permet pas aux consommateurs de savoir avec certitude si les médicaments qu'ils achètent font partie de la chaîne d'approvisionnement légale ni donc s'ils sont sûrs.

(3a) Experience shows that, when medicinal products are purchased on the Internet, the consumer cannot be sufficiently sure that the products purchased have been sourced through the legal supply chain and are thus safe.


La première est qu’elle facilite le développement des réseaux de la prochaine génération. Elle profitera donc aux consommateurs, qui pourront naviguer et effectuer des transactions sur un internet plus rapide, plus sûr et plus avantageux à tous les égards, non seulement pour les consommateurs individuels mais aussi pour les petites et moyennes entreprises, pour lesquelles l’internet est essentiel.

The first is that it facilitates the development of next-generation networks and, therefore, will benefit consumers as they will have the chance to access, navigate and perform transactions on a faster, safer Internet that is more beneficial in every way, not only for individual consumers but also for small and medium enterprises, for whom the Internet is essential.


Les câblo-opérateurs et les opérateurs DTT et Internet pourront donc acheter des contenus directement aux titulaires de droits (par exemple, producteurs de films, clubs de football et autres titulaires de droits sportifs).

Cable, DTT and Internet operators will thus be able to buy content directly from right owners (e.g. film producers, football clubs, other sport rights owners).


Les investissements dans des centrales énergétiques modernes et plus efficaces bénéficient donc d'incitants au titre du système, car ces centrales pourront vendre les droits qu'elles auront économisés ou devront acheter moins de droits pour couvrir leurs émissions.

Investments in modern and more efficient power plants are thus incentivised under the Scheme, as such plants will have either spare allowances to sell, or will have to buy less allowances to cover their emissions.


Les opérateurs effectueront probablement leurs achats dans l'État membre où les taux d'accises sont le plus bas. Par exemple, des produits soumis à accises achetés par l'exploitant de ferries en France au taux inférieur en vigueur dans ce pays pourraient être vendus à bord à ce même taux d'accises non seulement pendant les voyages de France vers le Royaume-Uni, mais également lors des voyages en sens inverse, à condition que l'exploitant ne propose pas ces produits à la vente dans les eaux territoriales britanniques. Les voyageurs pourront donc ...[+++]ter des biens (pour leur usage personnel, pas à des fins commerciales) à bord du bateau, ainsi que dans d'autres États membres, à des taux d'accises moins élevés, sans être soumis à aucune des limites de quantité ou de valeur actuellement applicables aux achats dans les "boutiques hors taxes".

This will mean that people will be able to purchase goods (for their own use not for commercial purposes) on board ship, as well as in other Member States, at lower rates of excise duty, without any of the quantitative or value limits currently applicable to purchases in "duty-free shops".


Cette communication fait donc partie intégrante du plan d'action eEurope 2002, adopté au Conseil européen de Feira en juin 2000, et dont l'un des objectifs spécifiques consiste à garantir que les personnes handicapées pourront bénéficier pleinement des nouvelles technologies et de l'internet.

The Communication is therefore an integral part of the eEurope 2002 Action Plan, adopted at the European Council of Feira in June 2000, which includes the specific target of ensuring that people with disabilities benefit fully from new technologies and the Internet.


w