Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «internationaux vont avoir » (Français → Anglais) :

Pour résumer, UGG estime que les modes de résolution des différends commerciaux internationaux vont avoir une incidence considérable sur la prospérité de différents secteurs d'activité, notamment l'agriculture.

To summarize, UGG believes that the manner in which international trade matters are resolved will have a tremendous bearing on the prosperity of farmers and other players in the industry.


Toutefois, nous savons que les Européens, les Chiliens et d'autres gagnent des parts de marché dans le bois d'œuvre aux États-Unis et qu'à l'instar de l'accord sur les semi-conducteurs conclu avec le Japon dans les années 1980, les États-Unis vont avoir de plus en plus de difficultés à administrer le commerce puisque de plus en plus de partenaires internationaux seront parties aux différends.

As we know, the Europeans, the Chileans and others are increasing their market share of softwood in the U.S., and just like the semiconductor arrangement with the Japanese in the 1980s, the U.S. will find it increasingly difficult to manage trade as more international partners become party to this dispute.


Comment le gouvernement compte-t-il traiter les problèmes potentiels qui découlent du fait que les nouvelles infractions au Code criminel vont avoir une plus grande portée que les infractions qui se trouvent dans les accords internationaux individuels?

How does the government plan to deal with the problems that could result from the fact that these new Criminal Code offences will have a broader scope than the offences included in separate international agreements?


11. est persuadé qu'il ne peut y avoir de paix durable en Syrie sans que ne soient établies les responsabilités pour les graves crimes commis durant ce conflit, y compris les crimes pour des motifs religieux ou ethniques; renouvelle son appel au renvoi devant la Cour pénale internationale de la situation en Syrie et soutient toutes les initiatives qui vont dans ce sens; salue les travaux de la commission d'enquête internationale indépendante sur la République arabe syrienne et d'autres acteurs ...[+++]

11. Remains convinced that there can be no sustainable peace in Syria without accountability for the crimes committed during the conflict, including for those based on religious or ethnic grounds; reiterates its call for the referral of the situation in Syria to the International Criminal Court and supports all initiatives in this direction; commends the work of the Independent International Commission of Inquiry on the Syrian Arab Republic and of other international actors collecting and preserving a large volume of testimony on serious crimes committed by the regime and by some rebel groups in Syria, and calls for action in order to ...[+++]


11. est persuadé qu'il ne peut y avoir de paix durable en Syrie sans que ne soient établies les responsabilités pour les graves crimes commis durant ce conflit, y compris les crimes pour des motifs religieux ou ethniques; renouvelle son appel au renvoi devant la Cour pénale internationale de la situation en Syrie et soutient toutes les initiatives qui vont dans ce sens; salue les travaux de la commission d'enquête internationale indépendante sur la République arabe syrienne et d'autres acteurs ...[+++]

11. Remains convinced that there can be no sustainable peace in Syria without accountability for the crimes committed during the conflict, including for those based on religious or ethnic grounds; reiterates its call for the referral of the situation in Syria to the International Criminal Court and supports all initiatives in this direction; commends the work of the Independent International Commission of Inquiry on the Syrian Arab Republic and of other international actors collecting and preserving a large volume of testimony on serious crimes committed by the regime and by some rebel groups in Syria, and calls for action in order to ...[+++]


De grands événements sportifs internationaux vont avoir lieu dans plusieurs États membres entre 2004 et 2007, notamment les Jeux olympiques et la Coupe du monde de football.

In several Member States major international sporting events are going to be held between 2004 and 2007, in particular the Olympic Games and the Football World Cup.


Comme la Commission l'a précisé dans son exposé des motifs, la conclusion de tels accords internationaux doit avoir un caractère exceptionnel et transitoire, le rapporteur n'étant pas prêt à soutenir d'autres accords de ce type qui vont au-delà des opt-ins et opt-outs qui existent déjà.

As the Commission states in its Explanatory Memorandum, such international agreements may be concluded only under special circumstances and for a limited period of time. The rapporteur is not willing to endorse other agreements of this type which go beyond the existing opt-ins and opt-outs.


L'alinéa 3(3)f) de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés dispose que l'interprétation et la mise en oeuvre de la loi doit avoir pour effet de se conformer aux instruments internationaux portant sur les droits de l'homme dont le Canada est signataire. Or, la nature discriminatoire des dispositions touchant la sécurité et l'admissibilité de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, la procédure de délivrance des certificats de sécurité, et le résultat potentiel et final de ce processus — le refoulement ver ...[+++]

Section 3(3)(f) of the Immigration and Refugee Protection Act requires the act be construed and applied in a way that complies with international human rights law, yet the discriminatory nature and application of the security and admissibility provisions of the Immigration and Refugee Protection Act, the security certificate process itself, and the ultimate potential result of that process — return to torture — fly in the face of established, clear, non-derogative fundamental human rights.


w