Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «internationales soient capables » (Français → Anglais) :

Si l'on envisage la question sous l'angle du village global, il faut alors une force de police globale et je ne crois pas que nos institutions internationales soient capables de jouer ce rôle.

If we are going to look at the global village, then we have to have a global police force, and I don't think any of our international institutions are capable of performing that role.


Si l'on envisage la question sous l'angle du village global, il faut alors une force de police globale et je ne crois pas que nos institutions internationales soient capables de jouer ce rôle.

If we are going to look at the global village, then we have to have a global police force, and I don't think any of our international institutions are capable of performing that role.


Nous préférons que les entreprises canadiennes soient capables de soutenir la concurrence internationale.

We would rather that Canadian companies be able to compete internationally.


11. regrette profondément que le Conseil de sécurité des Nations Unies (CSNU) n'ait pas été capable, à ce jour, de fournir une réponse adéquate aux événements brutaux en cours en Syrie; réitère l'appel lancé aux membres du Conseil de sécurité des Nations unies, en particulier à la Russie et à la Chine, pour qu'ils assument leur responsabilité afin que les normes internationales en matière de droits de l'homme soient respectées en Syrie ...[+++]

11. Deplores the fact that the UN Security Council has not been able to respond adequately to the ongoing brutal events in Syria so far; reiterates its call on the UNSC members, and on Russia and China in particular, to uphold their responsibilities to ensure that international human rights standards are respected in Syria; continues to support the efforts of the EU and its Member States in this field; at the same time encourages the UNSC to refer the crimes committed by the Syrian regime against its population to the International ...[+++]


Le Conseil n’a pas encore été capable d’adopter la proposition de la Commission allant dans ce sens, et j’en appelle non seulement au gouvernement de la République de Chypre, mais aussi à d’autres États membres pour qu’ils veillent de toute urgence à ce que les politiques de la communauté internationale et de l’Union européenne à l’égard de Chypre soient mises en œuvre.

The Council has not yet been able to adopt the Commission proposal to this effect, and I appeal urgently, not only to the Government of the Republic of Cyprus, but also to a number of other Member States, to ensure, as a matter of urgency, that the policies of the international community and of the European Union in relation to Cyprus are implemented.


L'Union devrait partir du principe que les institutions nationales doivent être capables de mener à bien la transition de manière à se conformer aux normes et obligations internationales qu'elles soient de nature politique ou juridique ou qu'elles aient trait aux droits de l'homme.

The EU should start from the premise that the institutions of state need to be capable of delivering full transition to comply with international political, legal and human rights standards and obligations.


L'Union devrait partir du principe que les institutions nationales doivent être capables de mener à bien la transition de manière à se conformer aux normes et obligations internationales qu'elles soient de nature politique ou juridique ou qu'elles aient trait aux droits de l'homme.

The EU should start from the premise that the institutions of state need to be capable of delivering full transition to comply with international political, legal and human rights standards and obligations.


Cependant, pour être en mesure d'accomplir cette tâche et pour démontrer l'efficacité du système européen, la Communauté a besoin d'un système de normalisation puissant comprenant une infrastructure suffisante au niveau européen, qui soit capable d'assurer que les normes internationales, élaborées et transposées dans les normes européennes pour soutenir les politiques communautaires soient cohérentes avec ces politiques.

However, in order to be in a position to do this, and to demonstrate the effectiveness of the European system, the Community needs a strong standards system including sufficient infrastructure at European level which is able to ensure that international standards, elaborated and transposed into European standards to support Community policies, are coherent with these policies.


L'OTAN a énoncé les conditions pour le retour à l'état normal dans les Balkans, à savoir l'arrêt immédiat et vérifiable de la violence et de la répression au Kosovo; le retrait du Kosovo des forces militaires, paramilitaires et de police yougoslaves et serbes; le retour de tous les réfugiés et des personnes déplacées, en toute sécurité et liberté, et le libre accès au Kosovo assuré aux organisations d'aide humanitaire; le déploiement au Kosovo de présences internationales efficaces, civiles et de sécurité, sanctionnées et adoptées par les Nations Unies, qui soient capables ...[+++]de garantir la réalisation des objectifs communs que sont le retour au Kosovo des Kosovars et, enfin, la négociation d'un accord-cadre fournissant une grande autonomie gouvernementale au Kosovo au sein de la République fédérale de Yougoslavie.

NATO has laid down the conditions for the restoration of normalcy in the Balkans. Briefly they are: the immediate and verifiable end of the violence and repression in Kosovo; the withdrawal from Kosovo of Yugoslav and Serbian military police and paramilitary forces; the safe and free return of all refugees and displaced persons; unimpeded access by humanitarian organizations and the deployment of an international presence endorsed by the United Nations, with both civil and military components capable of achieving the commonly share ...[+++]


le déploiement au Kosovo de présences internationales efficaces, civiles et de sécurité, sanctionnées et adoptées par les Nations Unies, qui soient capables de garantir la réalisation des objectifs communs;

w Deployment in Kosovo of effective international civil and security presences, endorsed and adopted by the United Nations, capable of guaranteeing the achievement of the common objectives;


w