Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "internationales pourront maintenir " (Frans → Engels) :

Nonobstant les dispositions de tout autre article des présents Statuts, les membres qui auront notifié au Fonds qu’ils entendent se prévaloir des dispositions transitoires visées au présent article pourront maintenir et adapter aux changements de circonstances les restrictions aux paiements et transferts afférents à des transactions internationales courantes qui étaient en vigueur à la date à laquelle ils sont devenus membres.

A member that has notified the Fund that it intends to avail itself of transitional arrangements under this provision may, notwithstanding the provisions of any other articles of this Agreement, maintain and adapt to changing circumstances the restrictions on payments and transfers for current international transactions that were in effect on the date on which it became a member.


Il permet ainsi aux entreprises canadiennes de devenir concurrentielles et de comprendre que sans de solides assises en matière de propriété intellectuelle, elles ne pourront affronter la concurrence internationale et maintenir leur position concurrentielle au pays.

It's actually allowing Canadian companies to become competitive and to understand that on a global basis, if they don't have a solid intellectual property position they're not going to be able to compete and also be able to maintain their competitive position within the country.


Je dirais donc qu'il est très important de maintenir un dialogue et un engagement constants et de s'assurer que la communauté internationale condamne les violations des droits de la personne, car ce sont toutes ces choses qui pourront aider le peuple iranien à gagner son combat historique pour arriver à la démocratie.

So I would say that the steady stream of dialogue and engagement, and the condemnation of human rights abuses by the international community, all of that cumulatively is very important for helping the historical struggle of the Iranian people to achieve democracy.


Si nous, Canadiens, voulons jouer notre rôle au sein du Conseil de sécurité, que nous venons tout juste d'accepter pour les deux prochaines années, la meilleure chose que nous puissions faire, c'est contribuer à toute mission de maintien de la paix au cours de laquelle les Nations Unies et d'autres institutions internationales pourront maintenir la paix.

If we as Canadians are to play the role in the security council, which we have just accepted this year for the next two years, the best thing we can do is contribute to the peacekeeping conditions in which the United Nations and in which other international institutions are able to keep the peace.


Les forces qui en résulteront pourront maintenir deux axes d'intervention simultanément, l'un au Canada et l'autre à l'étranger, et elles seront structurées de sorte à pouvoir protéger la souveraineté canadienne au pays, défendre les atterrages continentaux et contribuer au maintien de la sécurité maritime et internationale.

It is a force sized to maintain two lines of operations simultaneously, one at home and one abroad, and it is structured to secure Canadian sovereignty at home, defend the continental maritime approaches and contribute to worldwide maritime and global security.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

internationales pourront maintenir ->

Date index: 2023-09-17
w