Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "internationale était absolument " (Frans → Engels) :

Si le pouvoir déjà extrêmement limité dont dispose le Parlement lors de la dernière phase d'approbation d'accords internationaux lui était retiré, cela signifierait dans la pratique qu'il n'aurait absolument pas voix au chapitre dans le cadre de la CICTA et, à l'avenir, dans d'autres enceintes internationales.

If this – already extremely limited – power that the Parliament has in the last phase of approval of international agreements is taken away, this would practically mean that it has no say at all in ICCAT and, in the future, in other international fora.


- (EN) Madame la Présidente, ceux d’entre nous qui se sont rendus en Haïti, ou qui ont vu les terribles ravages qui l’ont frappée il y a quelque temps, et qui ont observé les événements, conviendront qu’il était absolument juste que les ONG et la communauté internationale unissent leurs efforts pour s’attaquer au problème sur le terrain en ce qui concerne les abris, les denrées alimentaires, les couvertures et toutes ces choses.

– Madam President, those of us who have either visited Haiti or saw the terrible devastation that was wrought there some time ago and looked at what happened will agree that it was absolutely right that the NGOs and aid community got together and tackled the problem on the ground in terms of shelter, food, blankets and all of those sort of issues.


Quant à la question concernant le Québec et son siège à l'UNESCO, je ne comprends pas au juste ce que demande le député. Je répondrai donc que, à mon avis, la position du Canada, ou celle de l'ancien gouvernement libéral, était absolument cruciale pour nous amener à jouer un rôle de premier plan sur la scène internationale.

As far as the specific question regarding Quebec and its seat at UNESCO, I fail to understand what the member is asking here, so what I am responding with is that I believe that Canada's position, or the position of the then Liberal government, was absolutely critical in terms of our lead at the international stage.


Nous, l’Europe, et nous, la communauté internationale, nous avons laissé se dégrader la situation, nous avons laissé faire quand la sécurité d’Israël était menacée, et nous avons laissé faire quand le blocus rendait la vie à Gaza absolument impossible.

We, in Europe, and we, in the international community, have allowed the situation to get worse; we did nothing when Israel’s security was under threat, and we did nothing when the blockade was making life in Gaza absolutely impossible.


Par exemple, pendant deux ans, nous avons entendu des témoins nous dire les uns après les autres qu'il était absolument essentiel de nous engager concrètement à atteindre le niveau de 0,7 p. 100 pour l'aide internationale au développement.

For example, for two years we have heard witness after witness affirm the absolute importance of making a concrete commitment to moving on the 0.7% overseas development assistance.


Il était absolument essentiel que ce ministère ait une politique globale en matière de commerce et de politique étrangère pour élaborer un programme visant à protéger les intérêts canadiens et nos emplois dans le contexte de l'économie mondiale et sur la scène internationale.

The importance of this department having a comprehensive policy around trade and foreign policy was absolutely critical to developing a program to protect Canadian interests and Canadian jobs and to work in the global economy in the international community.


Ainsi, à titre d’exemple vécu de ce principe, lorsque je suis allé au Soudan, au Darfour plus exactement, j’ai rappelé aux autorités gouvernementales et aux rebelles qu’il était absolument essentiel de laisser le libre accès des organisations internationales humanitaires aux victimes et aux gens qu’il fallait aider.

To give a real-life example of this principle, when I went to Sudan, to Darfur to be more precise, I reminded the government authorities and the rebels that it was absolutely essential that they allow international humanitarian organisations free access to the victims and the people in need of help.


Il était absolument capital que ce pays soit davantage intégré à la communauté internationale.

It was absolutely crucial to bring that country closer to the fold of the international neighbourhood.


Le chef des rebelles zaïrois, Laurent Désiré Kabila, a déjà déclaré que cette intervention internationale était absolument injustifiée.

The leader of the Zairian rebels, Laurent Désiré Kabila, has already said that there is no justification for this international intervention.


Je sais que c'était une guerre nécessaire. C'était la guerre possible, c'était la guerre nécessaire pour mettre fin à ce qui était une agression absolument inacceptable et parfaitement condamnée par toute la communauté internationale.

And, above all, it was a necessary war, and it was not only about what was possible, it was necessary to put an end to an absolutely unacceptable form of aggression which was utterly rejected by the entire international community.


w