Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sécurité d’israël était " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Accord intérimaire sur la sécurité sociale entre le gouvernement du Canada et le gouvernement d'Israël

Interim Agreement on Social Security between the Government of Canada and the Government of Israel


un État palestinien coexistant avec un Israël prospère, dont la sécurité est assurée

a Palestinian State living side by side with a secure and prosperous Israel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si on songe à la crise au Moyen-Orient, en Syrie et en Afrique du Nord et à l'intérêt particulier que nous portons à la sécurité en Israël, nous pourrions par exemple envisager d'aider Israël si un accord était conclu entre les Palestiniens et Israël.

If you look at the crisis in the Middle East, Syria and North Africa and our specific interest for Israel's security, we could consider, for instance, helping Israel if there were to be an agreement between the Palestinians and Israel.


Nous, l’Europe, et nous, la communauté internationale, nous avons laissé se dégrader la situation, nous avons laissé faire quand la sécurité d’Israël était menacée, et nous avons laissé faire quand le blocus rendait la vie à Gaza absolument impossible.

We, in Europe, and we, in the international community, have allowed the situation to get worse; we did nothing when Israel’s security was under threat, and we did nothing when the blockade was making life in Gaza absolutely impossible.


G. considérant qu'Israël, dans sa loi fondamentale de 1980 sur Jérusalem, capitale d'Israël, a proclamé que Jérusalem, complète et unifiée, était la capitale d'Israël; considérant que, dans sa résolution 478 (1980), le Conseil de sécurité des Nations unies avait confirmé que toutes les mesures et dispositions législatives et administratives prises par Israël, puissance occupante, en vue de modifier le caractère et le statut de Jér ...[+++]

G. whereas Israel, in its ‘Basic Law: Jerusalem, Capital of Israel’ of 1980, declared Jerusalem the complete and united capital of Israel; whereas UN Security Council resolution 478 (1980) determined that all legislative and administrative measures and actions taken by Israel, as occupying power, which had altered or purported to alter the character and status of Jerusalem, and in particular the Basic Law, were null and void and must be rescinded forthwith; whereas the Council conclusions of 14 May 2012 reiterated again that a way must be found through negotiations to resolve the status of Jerusalem as the future capital of two states;


G. considérant qu'Israël, dans sa loi fondamentale de 1980 sur Jérusalem, capitale d'Israël, a proclamé que Jérusalem, complète et unifiée, était la capitale d'Israël; considérant que le Conseil de sécurité, dans sa résolution 478 (1980) avait confirmé que toutes les mesures et dispositions législatives et administratives prises par Israël, puissance occupante, en vue de modifier le caractère et le statut de Jérusalem, notamment l ...[+++]

G. whereas Israel, in its ‘Basic Law: Jerusalem, Capital of Israel’ of 1980, declared Jerusalem the complete and united capital of Israel; whereas UN Security Council resolution 478 (1980) determined that all legislative and administrative measures and actions taken by Israel, as an occupying power, which had altered or purported to alter the character and status of Jerusalem, and in particular the Basic Law, were null and void and must be rescinded forthwith; whereas the Council conclusions of 14 May 2012 reiterated again that a way must be found through negotiations to resolve the status of Jerusalem as the future capital of two states;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I. considérant qu'Israël, dans sa loi fondamentale de 1980 sur Jérusalem, capitale d'Israël, a proclamé que Jérusalem, complète et unifiée, était la capitale d'Israël; considérant que le Conseil de sécurité des Nations unies, dans sa résolution 478 (1980) avait confirmé que toutes les mesures et dispositions législatives et administratives prises par Israël, la puissance occupante, qui modifient ou visent à modifier le caractère ...[+++]

I. whereas Israel, in its “Basic Law: Jerusalem, Capital of Israel” of 1980, declared Jerusalem the complete and united capital of Israel; whereas UN Security Council resolution 478 (1980) determined that all legislative and administrative measures and actions taken by Israel, as an occupying power, which had altered or purported to alter the character and status of Jerusalem, and in particular the Basic Law, were null and void and must be rescinded forthwith;


H. considérant qu'Israël, dans sa loi fondamentale de 1980 sur Jérusalem, capitale d'Israël, a proclamé que Jérusalem, complète et unifiée, était la capitale d'Israël, en violation du droit international; considérant que, dans sa résolution 478 (1980), le Conseil de sécurité des Nations unies avait confirmé que toutes les mesures et dispositions législatives et administratives prises par Israël, puissance occupante, en vue de modi ...[+++]

H. whereas Israel, in its ‘Basic Law: Jerusalem, Capital of Israel’ of 1980, against International Law declared Jerusalem the ‘complete and united capital of Israel’; whereas UN Security Council resolution 478 (1980) determined that all legislative and administrative measures and actions taken by Israel, as an occupying power, which had altered or purported to alter the character and status of Jerusalem, and in particular the Basic Law, were null and void and must be rescinded forthwith; whereas the Council conclusions of 14 May 2012 reiterated again that a way must be found through negotiations to resolve the status of Jerusalem as the future capital of t ...[+++]


Lors de sa réunion au sommet, la Ligue arabe a adopté cette résolution à l'unanimité et a informé le Conseil de sécurité des Nations Unies que nous décidions par cette résolution de reconnaître l'État d'Israël, de normaliser les relations avec lui et de considérer que le conflit israélo-arabe était terminé, à condition qu'Israël honore ses engagements en vertu de la résolution 242 et se retire des territoires occupés en 1967, négoc ...[+++]

The summit meeting of the Arab League unanimously adopted and officially informed the Security Council of the United Nations that we thereby decided to recognize the state of Israel, normalize relations with it, and consider the Arab-Israeli conflict as having ended, provided that Israel honoured its commitment under resolution 242 and withdrew from the territories occupied in 1967, negotiated the question of refugees, and recognized the state of Palestine, in accordance with what Mr. Bush has said.


Israël avait demandé l'appui du Conseil de sécurité à cette intervention, en faisant valoir qu'elle était justifiée par le fait que la Tunisie avait sciemment abrité des terroristes qui avaient pris Israël pour cible.

They sought the support of the security council to do that. They argued that the bombing was justified by Tunisia having knowingly harboured terrorists who had targeted Israel.


Le Canada aurait terni sa réputation internationale d'équité et d'équilibre, s'il ne s'était pas rallié à l'Angleterre, à la France et aux autres membres du Conseil de sécurité dans cette condamnation de l'usage par Israël de munitions réelles contre des civils sans armes qui ne font que s'opposer à l'occupation militaire israélienne.

Canada's international reputation for fairness and balance would have been severely compromised, had Canada not joined the U.K., France and the remaining members of the Security Council, in condemning Israel's use of live ammunition against unarmed civilians protesting Israel's military occupation.


En particulier, les ministres ont demandé à Israël de poursuivre le redéploiement de ses troupes conformément à l'Accord intérimaire et au président Arafat de remplir tous ses engagements concernant la Charte palestinienne. 12. Les ministres sont également convenus que la sécurité des populations palestiniennes et israéliennes était un élément fondamental de la mise en oeuvre du processus de paix.

In particular the Ministers called on Israel to continue the redeployment of its troops in accordance with the Interim Agreement, and President Arafat to fulfil all his commitments concerning the Palestinian Charter. 12. The Ministers agreed also that the security of the Palestinian and Israeli populations was a fundamental element in implementing the Peace Process.




Anderen hebben gezocht naar : sécurité d’israël était     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sécurité d’israël était ->

Date index: 2025-01-01
w