Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "international montre quels " (Frans → Engels) :

Ce film nous montre à quel point ces problèmes, ces fléaux que sont la traite de personnes et la prostitution, est international.

This movie shows us how international the problems of human trafficking and prostitution are.


Question n 6 Mme Judy Wasylycia-Leis: En ce qui concerne les conventions et traités de l'Organisation des Nations Unies dont le Canada est signataire: a) quels sont les critères utilisés par le gouvernement fédéral pour évaluer l’approbation par chaque province et territoire de la ratification d'un traité ou d’une convention; b) au 1er novembre 2008, quels provinces et territoires s’étaient montrés, d'après ces critères, en faveur de la ratification de la Convention des Nations Unies sur les droits des personnes handicapées (la Conve ...[+++]

Question No. 6 Ms. Judy Wasylycia-Leis: With respect to United Nations conventions and treaties to which Canada is a signatory: (a) what are the federal government’s criteria for assessing individual provincial and territorial endorsement for ratifying a treaty or convention; (b) as of November 1, 2008, which provinces and territories have, according to these criteria, endorsed ratification of the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities (the Convention); (c) what steps will be undertaken by the government to secure endorsement by the remaining provinces and territories; (d) when is the next federal-provincial-territorial ministerial meeting on human rights scheduled and will Convention ratification be on the ...[+++]


Le TPIY a montré que personne, quels qu’aient pu être sa position ou son prestige au moment du conflit, n’est à l’abri de la justice. Ce précédent permet aujourd’hui au Tribunal pénal international de promouvoir le respect des droits de l’homme dans le monde entier.

The ICTY has shown that no one, whatever their position or status at the time of the conflict, is immune from justice – a precedent that now sees the International Criminal Court promote respect for human rights across our world.


La réussite de la collaboration au niveau communautaire et international montre quels profits peuvent être retirés d'actions coordonnées telle que celle entreprise dans le cadre de l'initiative GMES (surveillance mondiale pour l'environnement et la sécurité).

The successful collaboration at EU and international level illustrates the benefits that can be expected from co-ordinated approaches such as under the Global Monitoring for Environment and Security (GMES) initiative.


Les attaques terroristes de Madrid nous ont cruellement rappelé le danger que constitue le terrorisme international pour l’Union européenne, et elles ont plus que jamais montré à quel point il était nécessaire de le combattre.

The terrorist attacks in Madrid were a dramatic reminder of the threat of international terrorism facing the European Union and have made the essential need to combat it more obvious than ever.


Nous constatons que, bien qu’une étude ait été réalisée et entérinée au plan interne par les experts compétents, nous ne sommes apparemment pas satisfaits des résultats de cette étude. Nous souhaiterions aussi disposer d’une étude d’impact, qui montre tout simplement quels sont les problèmes prévus du fait de la législation Bâle II, et nous souhaiterions disposer d’une étude d’impact de la Commission, point sur lequel le Conseil a lui aussi insisté.

Here we find that although a study has now been produced which is already recorded by the competent experts internally, with the results of which, however, we are apparently not satisfied, we would also like an impact study, which quite simply shows what problems we are expecting to get through the Basel II legislation, and we would like today to have an impact study by the Commission, and the Council has also insisted that we should get one.


Et à l'interne, l'adoption par le Canada de certaines lois après les tragiques événements du 11 septembre dernier a montré à quel point sa réputation sur les droits démocratiques était surfaite.

Domestically, legislation passed since the tragic events of September 11 demonstrates to what extent Canada's reputation on democratic rights is overrated.


Dans le domaine des politiques internes, je veux citer à titre d’exemple les propositions suivantes. Tout d’abord, des actions renforcées pour une stratégie intégrée de la lutte commune contre les catastrophes : le 11 septembre nous a montré à quel point cette tâche aussi était importante pour la communauté.

Let me give the following as examples of what is proposed in the area of internal affairs policy: Firstly, redoubled efforts towards an integrated common civil protection strategy, for 11 September opened the eyes of all of us to how important this is as a task for the Community.


Dans le domaine des politiques internes, je veux citer à titre d’exemple les propositions suivantes. Tout d’abord, des actions renforcées pour une stratégie intégrée de la lutte commune contre les catastrophes : le 11 septembre nous a montré à quel point cette tâche aussi était importante pour la communauté.

Let me give the following as examples of what is proposed in the area of internal affairs policy: Firstly, redoubled efforts towards an integrated common civil protection strategy, for 11 September opened the eyes of all of us to how important this is as a task for the Community.


[Traduction] M. Jim Abbott (Kootenay-Est, Réf.): Monsieur le Président, cet échange concernant Radio Canada International montre bien à quel point la ministre est coupée de la réalité et réduite à l'impuissance.

[English] Mr. Jim Abbott (Kootenay East, Ref.): Mr. Speaker, this exchange on Radio Canada International gives us an idea of just how far out of touch and out of control this minister is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

international montre quels ->

Date index: 2024-07-14
w