Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «international des aéroports comparaîtront aussi » (Français → Anglais) :

Le règlement (UE) no 576/2013 prévoit aussi que les chiens, les chats et les furets ne doivent pas être introduits dans un État membre depuis un territoire ou un pays tiers autre que ceux énumérés dans une de ses annexes, à moins d’avoir fait l’objet d’une épreuve de titrage des anticorps antirabiques répondant aux exigences de validité énoncées à son annexe IV. Cependant, les animaux transitant par l’un de ces territoires ou pays tiers ne sont pas soumis à cette épreuve lorsque le propriétaire ou la personne autorisée fournit une dé ...[+++]

Regulation (EU) No 576/2013 also provides that dogs, cats and ferrets are not to be moved into a Member State from a territory or a third country other than those listed in an Annex to this Regulation unless they have undergone a rabies antibody titration test that complies with the validity requirements set out in Annex IV to Regulation (EU) No 576/2013. The transit through one of those territories or third countries is however not subject to that test where the owner or the authorised person provides a signed declaration that the animals have had no contact with animals of species susceptible to rabies and remain secured within a means ...[+++]


Le CAC représente les aéroports du réseau national d'aéroports locaux, régionaux et nationaux, de St-Jean, Terre-Neuve, à Victoria, en Colombie-Britannique, des aéroports aussi petits que celui de Grande Prairie, en Alberta, et aussi gros que l'aéroport international Lester B. Pearson, à Toronto.

We represent local, regional and national airport system airports stretching across the country from St. John's, Newfoundland to Victoria, British Columbia, and from airports the size of that in Grande Prairie in Alberta to the very largest, Lester B. Pearson International Airport in Toronto.


Le règlement (UE) no 576/2013 prévoit aussi que les chiens, les chats et les furets ne doivent pas être introduits dans un État membre depuis un territoire ou un pays tiers autre que ceux énumérés dans une de ses annexes, à moins d’avoir fait l’objet d’une épreuve de titrage des anticorps antirabiques répondant aux exigences de validité énoncées à son annexe IV. Cependant, les animaux transitant par l’un de ces territoires ou pays tiers ne sont pas soumis à cette épreuve lorsque le propriétaire ou la personne autorisée fournit une dé ...[+++]

Regulation (EU) No 576/2013 also provides that dogs, cats and ferrets are not to be moved into a Member State from a territory or a third country other than those listed in an Annex to this Regulation unless they have undergone a rabies antibody titration test that complies with the validity requirements set out in Annex IV to Regulation (EU) No 576/2013. The transit through one of those territories or third countries is however not subject to that test where the owner or the authorised person provides a signed declaration that the animals have had no contact with animals of species susceptible to rabies and remain secured within a means ...[+++]


59. Des technologies telles que celles des systèmes d’identification par radiofréquences (RFID), qui augmentent l’efficacité logistique interne des aéroports, pourraient aussi contribuer à remédier au problème de congestion.

59. Technologies such as Radio Frequency Identification Devices (RFID) that raise the internal logistical efficiency of airports could also contribute to overcoming congestion.


L'Autorité de l'aéroport international de Vancouver a aussi fait une enquête qui a mené à plus de recommandations et je pense qu'on va recevoir huit autres rapports aussi.

Furthermore, the Vancouver International Airport Authority has also conducted an investigation which resulted in more recommendations, and I believe we will be receiving eight other reports as well.


Cependant, et je m’adresse à mes amis sociaux-démocrates dans cette Assemblée, l’exigence générale d’une élévation de la norme de moins 5 EPNdB à moins 8 EPNdB provoquerait un conflit avec les États-Unis, mais nous apporterait aussi des difficultés internes, les États membres n’étant absolument pas disposés à accepter un tel renforcement, et les aéroports ne le souhaitant pas non plus pour le moment.

However, and here I turn to my socialist friends in this room, the general call to increase the limit from -5 EPNdB to -8 EPNdB would lead to a conflict with the USA and would also cause internal difficulties, because the Member States are not at all willing to accept more stringent standards, and at the moment the airports do not want these either.


Je continue à me poser la question, Monsieur le Vice-président. Mais, outre la question des nominations internes à la Commission, je me pose aussi la question des nominations de hauts fonctionnaires de la Commission - fonctionnaires ou, peut-être, chefs de cabinet - qui prennent un vol à l'improviste et, passant par quelque aéroport européen, par Londres plutôt que par Milan-Malpensa, s'en vont dans le privé. ...[+++]

I continue to ponder this question, Vice-President, as I ponder the question of the appointment of senior Commission officials – officials or chefs de cabinet – who then unexpectedly book a flight and, via some European airport, London rather than Malpensa, desert the Commission for the private sector.


Le président: En outre, Michel, je crois que des représentants du Conseil international des aéroports comparaîtront aussi devant nous.

The Chairman: In addition, Michel, I think the Airports Council International is also appearing before us, which is the group representing all the airports.


Finalement, de 18 heures à 19 heures, des représentants de l'Administration de l'aéroport international de Vancouver comparaîtront en personne devant le comité.

Finally, from 6:00 p.m. to 7:00 p.m., representatives of the Vancouver Airport Authority will be appearing in person before the Committee.


Toutes les compagnies à l'aéroport international de Vancouver vont aussi porter une petite épinglette; dans leur cas, il sera inscrit le nom de leur compagnie, le nom de l'employé et l'inscription : « Je parle français ».

All the companies represented at Vancouver International Airport will also be using the button; in their case, the company name, the employee name and the words " Je parle français" will appear on the button.


w