Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «international chargé d'accuser saddam hussein » (Français → Anglais) :

On accuse Saddam Hussein de tirer d'autres fonds de la contrebande de pétrole et de construire des monuments et des palais.

The charge is that Hussein would have other funds available from smuggled oil supplies and that he is building monuments and palaces.


Ann Clwyd, une députée travailliste, a présidé le comité international chargé d'accuser Saddam Hussein et il y a un groupe important de députés travaillistes qui sont très actifs sur le plan des questions humanitaires dans ce pays depuis très longtemps, c'est pourquoi je pense que cet aspect a joué un rôle essentiel dans leur décision.

Ann Clwyd, who is a Labour MP, has been chairman of the international committee for the indictment of Saddam Hussein, and there's a large group of labour MPs who have been very active on humanitarian issues in that country for a very long time, so I think that was a critical part of their political decision.


M. Blix a présenté des arguments percutants à charge de Saddam Hussein, même si les éléments qu'il a présentés ne fournissent pas encore des preuves irréfutables.

Dr Blix has opened the case for the prosecution with powerful arguments, though the evidence he has presented does not yet provide proof beyond all reasonable doubt.


On pourrait, par exemple, accuser Saddam Hussein d'être un criminel de guerre.

For example, there is the indictment of Saddam Hussein as a war criminal.


K. convaincu de l'importance d'ouvrir dès que possible des enquêtes sur les allégations de violation des droits de l'homme et de crimes de guerre au cours des trois dernières décennies, et de sanctionner leurs auteurs devant les tribunaux iraqiens; considérant que le procès de Saddam Hussein et des autres accusés doit être mené conformément aux normes juridiques reconnues au niveau international et ouvert au public de façon à ce que tous les Iraqiens ainsi que la communa ...[+++]

K. convinced that it is important that allegations of human rights violations and war crimes committed during the last three decades be investigated as quickly as possible and those responsible punished by the Iraqi courts; whereas the trial of Saddam Hussein and the other defendants should be in conformity with internationally accepted legal norms and open to the public so that all Iraqis and the international community can see that justice is being done,


Tandis que la députée libérale de Hamilton-Est, une autre candidate à la direction du Parti libéral, traite le SRAS comme une épidémie et une urgence nationale, sa collègue, la ministre de la Santé, l'accuse ainsi que d'autres membres du Cabinet de faire des déclarations irresponsables (1525) La position prise à l'égard du régime de Saddam Hussein montre encore une fois que le gouvernement est resté neutre. Elle a valu au Canada la réputation d'être un pays qui n'ose pas prendre p ...[+++]

While the Liberal member for Hamilton East, another Liberal leadership hopeful, is classifying SARS as an epidemic and a national emergency, her colleague, the Minister of Health, is calling her statements and other cabinet ministers' statements irresponsible (1525) Another example of the government remaining in neutral was its position against the regime of Saddam Hussein, a position that led to our country developing a reputation of fence sitters and ...[+++]


7. demande la création d'un tribunal pénal international chargé de juger Saddam Hussein et son régime pour les crimes commis contre le peuple irakien;

7. Calls for an international criminal tribunal to be established to prosecute Saddam Hussein and his regime for their crimes against the Iraqi people;


résolution du Parlement européen sur les progrès réalisés dans la mise en œuvre de la politique étrangère et de sécurité commune, adoptée en novembre, presse le Conseil et les États membres de proposer, dans le cadre des Nations unies, la formation d'un Tribunal international, chargé d'enquêter sur la responsabilité de Saddam Hussein en matière de crimes de guerre, de génocide et de crimes contre l'humanité.

In November, in the Resolution on the progress achieved in the implementation of the common foreign and security policy, it insisted with the Council and Member States on the creation of an International Tribunal to enquire into the responsibility of Saddam Hussein for war crimes, genocide and crimes against humanity. This should be within a UN framework.


37. presse le Conseil et les États membres de prendre l'initiative de proposer, dans le cadre des Nations unies, la formation d'un Tribunal international ad hoc sur l'Iraq, chargé d'enquêter sur la responsabilité du régime de Saddam Hussein en matière de crimes de guerre, de crimes contre l'humanité et de crimes de génocide;

37. Urges the Council and the Member States to take the initiative at the United Nations to propose the formation of an ad-hoc International Tribunal on Iraq to investigate the responsibility of Saddam Hussein's regime in crimes of war, crimes against humanity and crimes of genocide;


On nous demande ce soir de débattre la question de savoir si le Canada devrait appuyer un effort international pour envoyer un message à Saddam Hussein, un message selon lequel le monde actuel n'accepte pas la conduite que Saddam Hussein a adoptée par ses violations des droits de la personne, par ses tromperies, ses tricheries et ses mensonges devant la Commission spéciale des Nations Unies qui faisait enquête sur ses armes de destruction massive, un message selon lequel le monde actuel, les N ...[+++]

We are being asked tonight to debate the issue as to whether Canada should support an international effort to send a message to Saddam Hussein. The message is that the world today does not accept the type of behaviour Saddam Hussein has expressed through his human rights abuses, through his deception, cheating and lies with the UN special commission investigating his weapons of mass destruction.


w