Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident causé par une charge de démolition
Autres prises en charge d'une contraception
Balancement de charge
Balancement des charges
Capteur à transfert de charge
Charge foncière
Charge grevant un bien-fonds
Charge réelle
Charge sur un bien-fonds
Circuit à couplage de charge
DTC
Dispositif à couplage de charge
Dispositif à transfert de charge
Fedayins de Saddam
Prise en charge d'une contraception
Prise en charge d'une démence  bain
Prise en charge des voies aériennes
Répartition de charge
Répartition de charges
Répartition des charges
équilibrage de charge
équilibrage de charges
équilibrage des charges
équilibrage des lignes

Vertaling van "charge de saddam " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Prise en charge d'une contraception

Contraceptive management


Autres prises en charge d'une contraception

Other contraceptive management


Définition: Prise en charge éducative de groupe dans laquelle les responsabilités parentales sont essentiellement assumées par un établissement quelconque (pensionnat pour enfants, orphelinat, home d'enfants) ou séjour prolongé de l'enfant dans un hôpital, une maison de convalescence ou l'équivalent, sans la présence à ses côtés d'au moins l'un de ses parents.

Definition: Group foster care in which parenting responsibilities are largely taken over by some form of institution (such as residential nursery, orphanage, or children's home), or therapeutic care over a prolonged period in which the child is in a hospital, convalescent home or the like, without at least one parent living with the child.


prise en charge d'une démence : bain

Dementia management: bathing




charge foncière | charge grevant un bien-fonds | charge réelle | charge sur un bien-fonds

charge on land


capteur à transfert de charge | circuit à couplage de charge | dispositif à couplage de charge | dispositif à transfert de charge | DTC [Abbr.]

charge-coupled device | CCD [Abbr.]


accident causé par une charge de démolition

Accident caused by demolition charge


équilibrage de charge | équilibrage des charges | équilibrage de charges | répartition de charge | répartition des charges | répartition de charges | équilibrage des lignes | balancement de charge | balancement des charges

load balancing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Saddam Hussein a eu un procès équitable; il a entendu les charges qui pesaient contre lui.

Saddam Hussein had an open trial; he got to know the evidence against him.


M. Blix a présenté des arguments percutants à charge de Saddam Hussein, même si les éléments qu'il a présentés ne fournissent pas encore des preuves irréfutables.

Dr Blix has opened the case for the prosecution with powerful arguments, though the evidence he has presented does not yet provide proof beyond all reasonable doubt.


37. rappelle, à cet égard, les sérieuses réserves formulées par des organisations internationales de défense des droits de l'homme en ce qui concerne la capacité du tribunal spécial chargé de poursuivre les membres du régime de Saddam Hussein à rendre la justice, et invite la présidence de l'Union européenne à discuter, avec le gouvernement intérimaire irakien, de la création d'une commission irakienne/internationale commune pour les personnes disparues et d'un organisme similaire qui serait chargé de superviser le traitement réservé ...[+++]

37. Recalls in this context the serious reservations that international human rights organisations have raised over the capacities of the special tribunal for the prosecution of members of the Saddam Hussein regime to deliver justice, and calls on the EU Presidency to discuss with the Iraqi Interim Government the setting-up of a joint Iraqi/international commission for missing persons and a similar body to oversee the handling of documents of the former government;


[Traduction] M. Jason Kenney: Madame la Présidente, après avoir consulté tous les partis à la Chambre, je demande le consentement unanime pour que la Chambre adopte la motion suivante: Que, de l'avis de la Chambre, le gouvernement devrait appuyer la formation d'un tribunal pénal international chargé de poursuivre en justice Saddam Hussein et tous les autres représentants irakiens responsables de crimes contre l'humanité, y compris de recours illicites à la force, de crimes commis en contravention avec l'accord de Genève et du crime de génocide (1210) L'hon. Don Boudria: Madam ...[+++]

[English] Mr. Jason Kenney: Madam Speaker, following consultations that I have had with all of the parties, I rise to seek unanimous consent for the House to adopt the following motion, that in the opinion of this House the government should endorse the formation of an international criminal tribunal for the purpose of prosecuting Saddam Hussein and all other Iraqi officials who are responsible for crimes against humanity, including unlawful use of force, crimes committed in contravention of the Geneva convention, and the crime of gen ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous n'avons à ce jour constaté aucune preuve de désarmement. N'oublions jamais que la charge de la preuve incombe ici à Saddam.

There has to date been no evidence of disarmament; and let us never forget: the burden of proof here must be with Saddam.


Il est évident que Saddam Hussein est mauvais, et je pense que très peu de gens diront le contraire, mais j'aimerais savoir ce que le gouvernement et plus spécialement le secrétaire d'État chargé de la question ont fait pour améliorer les relations diplomatiques avec l'Irak.

It is clear that Saddam Hussein is a bad man, and I do not think many people would disagree with that, but what I would like to hear from the government, especially the secretary of state responsible for that area, is what things he and the government have been doing to improve diplomatic relations in the area.


résolution du Parlement européen sur les progrès réalisés dans la mise en œuvre de la politique étrangère et de sécurité commune, adoptée en novembre, presse le Conseil et les États membres de proposer, dans le cadre des Nations unies, la formation d'un Tribunal international, chargé d'enquêter sur la responsabilité de Saddam Hussein en matière de crimes de guerre, de génocide et de crimes contre l'humanité.

In November, in the Resolution on the progress achieved in the implementation of the common foreign and security policy, it insisted with the Council and Member States on the creation of an International Tribunal to enquire into the responsibility of Saddam Hussein for war crimes, genocide and crimes against humanity. This should be within a UN framework.


37. presse le Conseil et les États membres de prendre l'initiative de proposer, dans le cadre des Nations unies, la formation d'un Tribunal international ad hoc sur l'Iraq, chargé d'enquêter sur la responsabilité du régime de Saddam Hussein en matière de crimes de guerre, de crimes contre l'humanité et de crimes de génocide;

37. Urges the Council and the Member States to take the initiative at the United Nations to propose the formation of an ad-hoc International Tribunal on Iraq to investigate the responsibility of Saddam Hussein's regime in crimes of war, crimes against humanity and crimes of genocide;


Si les Etats-Unis ont assumé une grande partie de la charge que constitue la réaction à Saddam Hussein, c'est à la Communauté européenne d'assumer la plus grande partie de la charge que constitue l'amenée de l'Europe orientale vers des eaux plus calmes.

The United States has borne much of the burden of responding to Mr Saddam; it is the European Community which must bear the main burden for guiding eastern Europe into calmer waters.


Pour y arriver, il faudrait que le gouvernement de Saddam Hussein accepte cependant que les inspecteurs de l'ONU chargés du désarmement de l'Irak aient accès sans restriction à la soixantaine de sites dits sensibles qui sont actuellement interdits d'accès par Bagdad.

The government of Saddam Hussein must, however, give UN inspectors responsible for Iraqi disarmament unrestricted access to the 60-odd sites considered sensitive, which Baghdad is currently denying them.


w