Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Notre intention était donc claire dès le 13 août.

Traduction de «intention était donc » (Français → Anglais) :

Notre intention était donc claire dès le 13 août.

That was clear on August 13.


Notre intention était donc de délibérer sur l'analyse comparative des sexes aujourd'hui.

We had that set for the next couple of hearings. The intention was that we would proceed with gender-based analysis today.


Il y avait d'autres éléments aussi, mais je répète que les mesures nous touchant étaient axées sur la stimulation, et l'intention était donc qu'elles prennent fin, ainsi que de créer des retombées à un moment où l'économie allait mal.

There were other elements as well, but again, we're stimulus based so the intent was for them to end, as well as to have an impact at a time when the economy was in dire straits.


Mon intention était donc de voter contre le rapport.

It was therefore my intention to vote against the report.


L'intention première de la Commission était de présenter Horizon 2020 comme un programme-cadre commun, et il est donc approprié qu'il s'étende également à la recherche nucléaire.

The Commission's original intent was to present Horizon 2020 as a common framework programme and therefore it is appropriate that it extends also to nuclear research.


Donc, ma question était de savoir si, durant la Présidence, l’Espagne a l’intention de jouer un rôle politique et de s’exprimer au nom de l’Union européenne pour garantir la mise en œuvre de ces futurs projets?

So my question was whether, during the Presidency, Spain is taking on a political role to speak on behalf of the European Union to ensure the implementation of these future projects?


Par souci de transparence et conformément à l'intention du traité Euratom, qui était d'instituer une agence, votre rapporteur a donc décidé d'opter pour une présentation claire et compréhensible de l'Agence dans le budget de l'UE, sur le modèle d'autres agences, services ou instances ad-hoc, qui sont à la mode en ce moment.

Your draftswoman has therefore decided, for the sake of transparency and in accordance with the intention of the Euratom Treaty to set up an agency, to opt for a clear and comprehensible presentation of the agency in the EU budget, by analogy with other agencies, offices or currently fashionable ad-hoc bodies.


Si telle était l'intention du rapport, je voudrais dire que l'on devrait plutôt y voir une rationalisation destinée à éviter les gaspillages dans les paiements des aides qui, si elles été mieux gérées, éviteraient que l'on doive sans cesse réduire les prestations et donc les pensions versées aux personnes âgées en Europe.

If this is the aim of the report, I would stress that it should rather be interpreted as rationalisation to avoid wastage in social security benefits, for if they were administered more efficiently it would not be necessary to continually cut benefits and the pensions of the elderly throughout Europe.


L'intention était donc de parvenir à exercer un contrôle administratif discret pour s'assurer que toutes les entreprises faisant des affaires au Canada, pour les Canadiens et les Canadiennes, suivent les mêmes règles et répondent aux mêmes objectifs, c'est-à-dire à ceux énoncés dans la Loi sur les télécommunications.

The intention was to make sure there was a very light administrative oversight to ensure that everybody who does business in Canada for Canadians has the same rules and meets the same objectives of the Telecommunications Act.


L'intention était donc de remédier à la chose et de porter le montant de 500 $ à 1 000 $.

So the intent was to deal with that and take it from $500 to $1,000.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

intention était donc ->

Date index: 2024-02-27
w