Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "institutions vont aborder " (Frans → Engels) :

C’est pourquoi, je suis très reconnaissant à la Présidence hongroise et la remercie de tout cœur d’avoir changé sa position au sein du Conseil et de mettre celui-ci dans un état d’esprit positif en recherchant les manières dont nous pouvons organiser au mieux la relation entre le Conseil, la Commission et le Parlement dans la gestion du registre, car le signal politique que les trois institutions prennent cette question au sérieux, et que les trois institutions vont aborder la question de la transparence ensemble, sera un signal très puissant.

Therefore, I am very obliged to, and wholeheartedly thank, the Hungarian Presidency for changing the attitude in the Council and for getting the Council into a positive mood and positive mindset in looking for ways in which we can best arrange the relationship between the Council, Commission and Parliament in managing the register, because the political signal that three institutions are taking this issue so seriously, and that three institutions are going to tackle the issue of transparency together, will be a powerful one.


Quand on aborde un problème comme celui du terrorisme — ou même de la criminalité, comme on l'a fait dans la communauté afro-canadienne — il importe de veiller aux perceptions dans la collectivité considérée, car elles déterminent la façon dont ses membres vont considérer les institutions publiques.

When you are trying to address a problem such as terrorism — or even a problem such as crime, as occurred in the African-Canadian community — it is important to ensure that people's perceptions are also addressed, because this can have an important impact on how they view public institutions.


J'aimerais tout d'abord obtenir une série de réponses à la question de savoir si l'on a procédé à une évaluation, pour chacun des pays figurant dans la liste qui nous est donnée ici, afin de déterminer si leurs institutions, leurs méthodes, leurs mesures de protection et leurs antécédents sont suffisamment bons pour nous garantir qu'ils vont respecter les clauses de l'accord.

I would like, first of all, a series of answers as to whether an assessment has been made, country by country, of the ones listed here to determine that they have sufficient institutions, practices, safeguards and track records to give us confidence that they will abide by the agreement.


Nous voulons d'abord examiner quels types de soutien le gouvernement fédéral a déjà mis en place et comment ces types de soutien, comme les règles qui protègent la propriété et le contenu culturel, les subventions que le gouvernement fédéral donne aux institutions culturelles ou les incitatifs fiscaux, vont nous permettre de faire face aux défis du prochain millénaire.

We wish to examine first of all the types of support already put in place by the federal government, and how this support, such as rules governing ownership and cultural content, federal grants to federal institutions, or tax incentives, will enable us to face the challenges of the next millennium.


Les institutions politiques et les acteurs sociaux, ainsi que les médias, vont prendre la responsabilité d’aborder la question suivante: l’Europe veut-elle garantir l’avenir?

Political institutions and social actors, along with the media, will take on the responsibility of addressing the following question: does Europe want to secure the future?


Mais il est certain que le Bureau de la concurrence et le Bureau du surintendant des institutions financières ont besoin de certains paramètres et vont devoir aborder les principales questions avec des groupes d'intervenants qui pourront leur fournir de l'information.

But there is no question that the Competition Bureau or the Office of the Superintendent of Financial Institutions will need some parameters and to discuss the major issues with groups that can provide the information.


Évidemment, ces sujets vont au-delà de la sphère stricte de l'Union et nous devons les aborder avec les autres pays et institutions.

These issues are of course beyond the Union’s strict sphere of competence. We should tackle them together with other countries and institutions.


Il est également important de noter que ces instituts vont financer d'abord et avant tout la recherche destinée à améliorer la santé des Canadiens.

It is also important to note that it will fund research, first and foremost, that will seek to improve the health of Canadians.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

institutions vont aborder ->

Date index: 2021-08-03
w