Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le devoir d'abord
Officium primum

Vertaling van "vont devoir aborder " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Le devoir d'abord [ Officium primum ]

Duty first [ Officium primum ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans ce cadre, les feuilles de route pour la rénovation des bâtiments que les États membres doivent établir en vertu de la nouvelle directive sur l'efficacité énergétique sont un instrument d'importance primordiale et vont devoir aborder ces questions de manière explicite.

The building renovation roadmaps that Member States have to establish under the new energy efficiency Directive is a key tool in this context and should explicitly address these issues.


Dans ce cadre, les feuilles de route pour la rénovation des bâtiments que les États membres doivent établir en vertu de la nouvelle directive sur l'efficacité énergétique sont un instrument d'importance primordiale et vont devoir aborder ces questions de manière explicite.

The building renovation roadmaps that Member States have to establish under the new energy efficiency Directive is a key tool in this context and should explicitly address these issues.


Les députés qui veulent aborder d'autres questions vont devoir faire preuve d'ingéniosité s'ils ne veulent pas que la présidence ait à intervenir.

It is going to demand ingenuity so that members who wish to bring other issues to the table do so in a way that will not command the Chair to intervene.


En ces temps économiquement difficiles, l’Union doit d’abord réaliser que ses ressources financières viennent d’États membres qui vont devoir pratiquer des coupes claires.

At this economically difficult time, the Union must first realise that its financial resources come from Member States, who face having to make drastic cutbacks.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les élections ont mis en lumière les nombreux problèmes et manquements du processus démocratique nigérian, et la Commission est consciente que quantité de défis et d’appréhensions vont devoir être abordés et surmontés.

The elections have highlighted the many problems and shortcomings of the Nigerian democratic process, and the Commission is aware that many challenges and misgivings need now to be addressed and overcome.


Mais il est certain que le Bureau de la concurrence et le Bureau du surintendant des institutions financières ont besoin de certains paramètres et vont devoir aborder les principales questions avec des groupes d'intervenants qui pourront leur fournir de l'information.

But there is no question that the Competition Bureau or the Office of the Superintendent of Financial Institutions will need some parameters and to discuss the major issues with groups that can provide the information.


Les gens qui sont habitués à fumer vont devoir s'approvisionner et si le fait de faire pousser quelques plants à la maison constitue un crime, eh bien, ils vont devoir se tourner vers le crime organisé (2035) L'hon. Martin Cauchon: D'abord, ce qu'on a devant nous, c'est une réforme en matière de cannabis; on ne touche pas, actuellement, aux autres drogues.

People who are used to smoking up will have to obtain their supplies, and if growing a few plants at home is a crime, then they are going to have to turn to organized crime (2035) Hon. Martin Cauchon: First of all, what we are doing is changing the way we deal with cannabis; we are not examining other drugs right now.


Au moment, notamment, où les flottes aériennes de combat vont devoir être renouvelées partout dans le monde, les Européens vont aborder cette échéance capitale dans de mauvaises conditions et en ordre dispersé face à des rivaux américains déterminés et innovants.

At the very time when combat air fleets are due to be replaced throughout the world, we in Europe are going to tackle this crucial problem in difficult conditions and in a disorganised fashion, unlike our determined and innovative American rivals.


Ne pouvez-vous pas présenter une solution permanente, décente, qui va faire que, comme travailleur saisonnier, moi qui travaille dur, je vais avoir la chance d'avoir un revenu suffisant pendant toute ma période de chômage pour faire vivre ma famille?» C'est à cela que les députés vont devoirpondre, aujourd'hui, à savoir si oui ou non, ils adoptent ce rapport (1050) M. Yvon Godin (Acadie Bathurst, NPD): Monsieur le Président, tout d'abord, je désire féliciter mon collègue pour la motion d'adoption du rapport qu' ...[+++]

Can you not come up with a decent permanent solution so that I, as a seasonal worker who works very hard, might be able to have enough money coming in throughout my period of unemployment to be able to provide for my family?” What members need to decide today is whether or not they will adopt this report (1050) Mr. Yvon Godin (Acadie Bathurst, NDP): Mr. Speaker, I would like to congratulate my colleague who proposed the motion for concurrence in the report.


Que ce soit dans le contexte de la ZLEA, puis par la suite au sein de l'OMC, ou même dans le contexte de leurs relations avec l'Europe dans le cadre de leur accord préférentiel, ces pays vont devoir aborder la question tôt ou tard.

Whether it is in the context of the FTAA, subsequently in the WTO, or even in the context of their relations with Europe under their preferential agreement, they will have to address that question sooner or later.




Anderen hebben gezocht naar : le devoir d'abord     officium primum     vont devoir aborder     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vont devoir aborder ->

Date index: 2023-10-27
w