Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «institutions parlementaires constitue un énorme problème parce » (Français → Anglais) :

Autrement dit, en langage familier, il faut se demander s'il s'agit du genre d'activité à laquelle un député ne devrait pas s'adonner parce qu'elle constitue ou qu'elle tend à constituer un manque de respect envers l'institution parlementaire, la Chambre des communes.

In other words, to put it in the vernacular, you have to ask if this is the kind of activity that an honorable member should not be engaged in because it undermines or tends to undermine respect for an institution of Parliament, the House of Commons.


Nous n'allons pas nous excuser parce que nous tentons de corriger le problème de sous-représentation de l'Ontario, de la Colombie-Britannique et de l'Alberta, problème important qui ne cesse de s'aggraver. Cependant, nous sommes tous conscients de la nécessité de gérer de manière responsable la croissance de nos institutions parlementaires.

We make no apologies for addressing the significant and increasing under-representation of Ontario, British Columbia and Alberta but we are all conscious of the need to manage the growth of our parliamentary institutions.


L'Institut de recherche en politiques publiques, un grand groupe de réflexion dirigé par mon bon ami Hugh Segal, a estimé que ce déphasage de plus en plus grave des institutions parlementaires constitue un énorme problème parce qu'il entraîne l'apathie des électeurs.

The Institute of Research on Public Policy, a great think-tank headed by my good friend Hugh Segal, has identified this growing irrelevance as a tremendous problem because it results in voter apathy.


Je parle du problème de la complaisance parce que les conflits d’intérêt vécus par les institutions de crédit, toujours au détriment des investisseurs, constituent un autre élément caractéristique de ces affaires.

I am talking about compliance because a further fact that emerges from these cases is the conflict of interest suffered by credit institutes, always to the detriment of investors.


La pétition signale ce qui suit à la Chambre: «Étant donné que les droits et les intérêts des habitants de neuf provinces et de deux territoires ne peuvent être défendus de façon satisfaisante par le Parti Québécois en tant que loyale opposition de Sa Majesté parce qu'il est voué à une cause déloyale et n'a fait élire des députés que dans une seule province, ce qui constitue un travestissement de l'institution parlement ...[+++]

The petition draws the attention of the House to the following: ``That the rights and interests of citizens residing in nine provinces and two territories cannot be adequately protected by the disloyal one province Bloc Quebecois as Her Majesty's Loyal Opposition and that this is accordingly a travesty of the institution of Parliament. Therefore, we call on Parliament to preserve Canadian unity, parliamentary tradition and to protect the rights of all people of Canada by prevailing upon ...[+++]


Si une Première nation perd soudainement son opérateur, elle éprouve d'énormes problèmes du point de vue réglementaire, parce qu'elle n'a plus personne pour s'occuper de l'usine de traitement, ce qui constitue pourtant un des principes de l'approche à barrières multiples.

When a First Nation suddenly loses their water operator, they are in big trouble, especially from a regulatory point of view, because they have no operator and that is the basis of any kind of multi-barrier approach.


w