Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «institutions financières peuvent-elles » (Français → Anglais) :

b) elle appartient à cent pour cent, directement ou indirectement, à une institution financière américaine déclarante qui accepte d’agir, ou qui exige d’une filiale de l’institution financière qu’elle agisse, à titre d’entité parrain pour l’institution financière;

b) The Financial Institution is wholly owned, directly or indirectly, by a Reporting U.S. Financial Institution that agrees to act, or requires an affiliate of the Financial Institution to act, as a sponsoring entity for the Financial Institution; and


Un grand nombre de ces petites coopératives de crédit voudraient offrir les mêmes services que les grandes ou que les autres institutions financières, mais elles ne le peuvent malheureusement pas parce qu'elles n'ont pas la taille ou le capital nécessaire.

A lot of small credit unions would like to offer the same services as the bigger ones or other financial institutions, but unfortunately they cannot because they just do not have the size or the capital to do it.


Les exemples qui démontrent que les institutions financières, qu'elles soient ouvertes ou non à un grand nombre d'actionnaires, peuvent faire faillite ne manquent pas.

There is ample evidence to demonstrate that financial institutions, whether widely held or closely held, can fail.


Comment nos institutions financières peuvent-elles continuer de justifier les prêts à valeur élevée consentis aux entreprises, mais tergiverser et refuser tout crédit à une femme qui veut lancer une petite entreprise?

How can our financial institutions continue to justify high-priced loans to corporations, but speculate and deny credit to a woman starting up a small business?


27. Comment les institutions financières peuvent-elles être forcées/incitées à réduire leur appétit pour le risque?

27. How can financial institutions be forced/ incentivised to reduce their risk appetite?


25. Dans quelle mesure et à quel rythme les institutions financières devraient-elle augmenter leurs fonds propres?

25. To what extent and how quickly should financial institutions increase their equity capital?


18. est pleinement conscient de l'importance croissante des nouveaux instruments d'investissement (fonds spéculatifs et capital-investissement); reconnaît qu'ils favorisent la liquidité et la diversification du marché et offrent l'occasion d'améliorer l'efficacité des entreprises, mais partage aussi les craintes de certaines banques centrales et autorités de surveillance devant le risque systémique qu'ils peuvent représenter et la vulnérabilité extrême d'autres institutions financières; félicite la Commission pour ses études récentes sur les fonds spéculatifs et le capital-investissement tout en regrettant qu'elle se soit jusqu'ici foc ...[+++]

18. Is fully aware of the rapid rise of alternative investment vehicles (hedge funds and private equity), recognises that they provide liquidity and diversification in the market and create an opportunity to improve efficiency of corporates, but shares also the concerns of some central banks and supervisors that they may give rise to systemic risk, and to high levels of exposure of other financial institutions; welcomes the Commission's recent studies on hedge funds and private equity, but regrets that these studies have so far focused only on barriers to the growth of such funds; invites the Commission to monitor ...[+++]


Comme l’Union européenne est un acteur important des institutions financières occidentales, elle porte une part de responsabilité qui doit l’inciter à s’engager plus particulièrement en faveur d’un modèle de développement durable, démocratique et équitable dans le Caucase du Sud.

Since the Union is a key player in the West's financial institutions, the EU may be said to have a certain co-responsibility that would warrant specific action to ensure a democratic, equitable and sustainable model of development in the southern Caucasus.


En conclusion, honorables sénateurs, les mesures formulées dans le projet de loi que nous débattrons aujourd'hui et dans les semaines qui viennent observent et font valoir chacun des quatre principes directeurs: elles favorisent l'efficience et la croissance de nos institutions financières; elles favorisent la concurrence sur le marché canadien; elles responsabilisent et protègent les consommateurs canadiens dans leurs rapports avec les institutions financières; enfin, elles améliorent le contexte réglementaire.

In conclusion, honourable senators, the measures set out in the bill we will be debating today, and in the weeks to come, are consistent with and advance each of the four principles: They promote the efficiency and growth of our financial institutions; they encourage competition on the Canadian market; they protect Canadian consumers and make them accountable in their dealings with financial institutions; and finally, they improve the regulatory context.


S'exprimant devant le Parlement européen le 14 novembre 1995, M. Boutros Ghali, Secrétaire général de l'ONU, a souligné la nécessité de conclure un nouveau "pacte social" qui servirait le processus de démocratisation dans le monde, les entreprises commerciales et les institutions financières devant elles aussi être des acteurs du développement et de l'intégration sociale.

Addressing the European Parliament on 14 November 1995, UN Secretary-General Boutros Ghali underlined the necessity of a new "social pact" which would serve the process of democratisation in the world; commercial enterprises and financial institutions must also be actors in development activities and in social integration.


w