Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «insiste pour que nous fassions partie » (Français → Anglais) :

Je crois que le gouvernement avait insisté sur ce point car il voulait que nous devenions «civilisés» et que nous fassions partie intégrante de la société canadienne.

I believe the government stressed that one because it wanted us to become ``civilized" and a part of Canadian society.


Que nous soyons de ce côté de la Chambre, prêts à voter pour le projet de loi, que nous fassions partie des trois autres partis de l'opposition qui voteront en faveur du projet de loi, ou que nous soyons du Parti réformiste qui prévoit voter contre le projet de loi, nous devons reconnaître qu'il aura un impact sur tout le Canada et non seulement sur les résidants de la Colombie-Britannique.

Whether we are on that side of the House voting for the bill, in one of the three opposition parties voting for the bill, or in the Reform Party, which intends to vote against the bill, we have to agree that this will have a lot more effect on Canada than simply on the residents of British Columbia.


En fait, on va discuter de la plupart des questions que vous avez soulevées dans le contexte des négociations commerciales internationales, mais vous avez raison d'insister: quoi que nous fassions, il semble que les États-Unis aient systématiquement des moyens de contourner les obstacles.

A lot of the issues you raise really have to be discussed in the context of international trade negotiations, but you're right to put your finger on it: no matter what we do, it just seems the U.S. has other ways of getting around things.


M. Juncker a insisté sur la nécessité que toutes les parties se mobilisent autour des réformes urgentes: «Nous savons ce dont nous avons besoin maintenant: un large soutien politique, une appropriation totale et une mise en œuvre efficace par toutes les parties.

President Juncker underlined the need for all sides to mobilise around urgent reforms: "What we need now is clear: broad political support, full ownership and efficient implementation on all sides.


La réalité veut cependant que nous en fassions partie et que nous en tirions le meilleur parti.

However, the reality is that we are in it and we have got to make the best of it.


– (EN) Monsieur le Président, je partage l’espoir que des mesures seront décidées au Conseil européen afin de rassurer les marchés et de ramener la stabilité dans la zone euro, car, que nous en fassions partie ou pas, nous y avons tous intérêt.

– Mr President, I share the hope that measures will be agreed at the European Council to reassure the markets and reintroduce stability to the eurozone, because, whether we are members or not, we should all have an interest in that.


Je voudrais par conséquent insister pour que nous fassions tout ce qui est en notre pouvoir pour obtenir leur libération, et que nous encouragions la Russie à garantir la liberté d’opinion et la liberté de la presse et à ne pas gêner le travail des ONG.

I would therefore like to request that we do everything in our power to secure their release, and also encourage Russia to make freedom of opinion and freedom of the press a reality and not to hinder the work of NGOs.


Je serais ravi si les gens consacraient une partie de la véhémence avec laquelle ils font campagne pour la reconnaissance de Chypre par la Turquie à la cause des membres turcs de la nation chypriote. Nous devrions également nous en soucier, en insistant pour que nous fassions pression sur le gouvernement chypriote afin qu’il œuv ...[+++]

I would be very glad if people were to devote some of the vehemence with which they campaign for Turkish recognition of Cyprus to the cause of the Turkish members of the Cypriot nation, with whom we should also concern ourselves, by urging us to exert pressure on the government of Cyprus to work for lasting reunification, as provided for in another plan.


Le 10 avril, en première lecture, j’ai insisté pour que nous fassions plus en matière d’amiante que ne le proposait la Commission.

On 10 April, at first reading, I insisted that more should be done about asbestos than the Commission had proposed.


Il insiste pour que nous fassions partie du Protocole de Kyoto et, maintenant, il veut que nous ne soyons pas là.

First he insisted on our participation in the Kyoto protocol, and now, he does not want us to be there.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

insiste pour que nous fassions partie ->

Date index: 2021-04-15
w