Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "inquiets car seulement " (Frans → Engels) :

Ils étaient inquiets car seulement 26 des 84 recommandations avaient été mises en oeuvre. Nous travaillons encore aujourd'hui avec le gouvernement du Honduras pour poursuivre la mise en oeuvre des recommandations de la Commission de la vérité et de la réconciliation.

To this day, we are still working with the Honduran government to further implement the recommendations of the truth and reconciliation commission.


Ai-je raison de dire qu'il y a lieu de s'inquiéter, car non seulement cette transition entraîne-t-elle des troubles sociaux, mais elle crée également une situation où les riches s'enrichissent et où les pauvres sont de plus en plus marginalisés?

Am I correct that this is a cause of concern because, in this transition, you have civil unrest, but you also have the rich getting richer and the poor being more marginalized?


Dans ce cas — les répercussions, comme je l'ai mentionné —, les gens sont inquiets, car il reste seulement quelques mois avant la date du renouvellement, et que peuvent-ils faire?

In this case—the impact as I mentioned here—people are worried that there are only a few months left before the renewal is due, and what do they do?


15. constate que l'internet pose des défis particuliers en raison de sa nature mondiale et transfrontalière, qui peut créer des vides juridiques et des conflits juridictionnels et permet aux recruteurs et aux individus radicalisés de communiquer facilement à distance, depuis les quatre coins du monde, sans aucune frontière physique et sans devoir établir de base ni chercher refuge dans un pays particulier; rappelle que l'internet et les réseaux sociaux constituent des plateformes importantes utilisées pour accélérer la radicalisation et le fondamentalisme, car ils permettent une diffusion massive et rapide, à l'échelle mondiale, des messages de haine et d'apologie du terrorisme; s'inquiète ...[+++]

15. Notes that the internet generates specific challenges given its global and cross-border nature, thus giving rise to legal gaps and jurisdictional conflicts and allowing recruiters and those who are radicalised to communicate remotely and easily from all corners of the world with no physical borders, no need to establish a base, and no need to seek sanctuary in a particular country; recalls that the internet and social networks are significant platforms for the fuelling of radicalisation and fundamentalism, as they facilitate the rapid and large-scale global distribution of hate messages and praise for terrorism; expresses concern at ...[+++]


13. constate que l'internet pose des défis particuliers en raison de sa nature mondiale et transfrontalière, qui peut créer des vides juridiques et des conflits juridictionnels et permet aux recruteurs et aux individus radicalisés de communiquer facilement à distance, depuis les quatre coins du monde, sans aucune frontière physique et sans devoir établir de base ni chercher refuge dans un pays particulier; rappelle que l'internet et les réseaux sociaux constituent des plateformes importantes utilisées pour accélérer la radicalisation et le fondamentalisme, car ils permettent une diffusion massive et rapide, à l'échelle mondiale, des messages de haine et d'apologie du terrorisme; s'inquiète ...[+++]

13. Notes that the internet generates specific challenges given its global and cross-border nature, thus giving rise to legal gaps and jurisdictional conflicts and allowing recruiters and those who are radicalised to communicate remotely and easily from all corners of the world with no physical borders, no need to establish a base, and no need to seek sanctuary in a particular country; recalls that the internet and social networks are significant platforms for the fuelling of radicalisation and fundamentalism, as they facilitate the rapid and large-scale global distribution of hate messages and praise for terrorism; expresses concern at ...[+++]


Nous sommes inquiets, car cette loi constituerait une violation à la liberté d’orientation sexuelle ainsi qu’à la liberté d’expression, qui sont des droits de l’homme: ce ne sont pas seulement des valeurs européennes, mais bien des valeurs universelles.

Our concern is that this would violate freedom of sexual orientation as well as freedom of expression, which are human rights: they are not just European values but universal values.


Nous sommes inquiets, car cette loi constituerait une violation à la liberté d’orientation sexuelle ainsi qu’à la liberté d’expression, qui sont des droits de l’homme: ce ne sont pas seulement des valeurs européennes, mais bien des valeurs universelles.

Our concern is that this would violate freedom of sexual orientation as well as freedom of expression, which are human rights: they are not just European values but universal values.


Cela nous inquiète, car non seulement les membres de l'opposition ont signé le rapport en question, mais aussi les membres du Parti conservateur.

We're concerned about that because not only opposition members signed on to that report but Conservative members as well.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, ce programme représente un défi à ce que nous appelons la politique européenne de la culture, car l’absence d’une réelle politique culturelle met en danger l’idée selon laquelle l’Union européenne devrait unir non seulement les États mais également les peuples, plus particulièrement à une époque où l’Union européenne ne peut que s’inquiéter sérieusement de son propre avenir.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, this programme represents a challenge to what we call European cultural policy, for the absence of a real cultural policy puts at risk the idea that the European Union should unite not merely states but also peoples, particularly at a time when the European Union cannot be other than seriously concerned about its own future.


L'emploi d'un tel vocabulaire est inquiétant, car il vise non seulement les services offerts par les bureaux du gouvernement fédéral dans plusieurs régions du pays, mais aussi les programmes d'appui aux langues officielles.

The use of such terminology is distressing, because it applies not only to the services provided by federal government offices in a number of regions of the country but to the programs that support official languages.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

inquiets car seulement ->

Date index: 2023-10-20
w