Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "neurologiques diffèrent celles-ci " (Frans → Engels) :

Si les causes sous-jacentes et les effets sur le cerveau et le système nerveux des maladies neurologiques diffèrent, celles-ci présentent néanmoins de nombreuses caractéristiques communes.

While neurological conditions differ in their underlying causes and effects on the brain and nervous system, they share many common features.


Lorsqu'il y a des différences, celles-ci tiennent essentiellement à la taille des marchés, à l'importance des marchés étrangers dans les deux cas, et à l'aspect de la politique publique de la Commission canadienne du blé.

Where there are differences, the main reason for those differences are the size of markets, the importance of the offshore markets in the two cases, and the public policy aspect of the Canadian Wheat Board.


Lorsque les exigences de publicité de la société et de la succursale diffèrent, celles concernant la succursale s'appliquent aux transactions avec la succursale.

Where disclosure requirements of the company and branch differ, those concerning the branch apply for transactions with the branch.


Nous espérons que cela permettra également aux compagnies de trouver une application aux connaissances qu'elles auront acquises dans le développement de produits, de technologies et de services innovateurs différents. Celles-ci pourront servir non seulement pour des besoins militaires futurs au Canada, mais permettront également à ces compagnies de réussir sur la scène internationale et de conquérir de nouveaux marchés.

We hope it will also enable those companies to spin off the knowledge they've acquired in the development of new and different innovative products, technologies, and services that can be useful not just for future military requirements in Canada but also to position them for international success and contribute to commercial market opportunities that may be available to them.


Le présent objectif spécifique devrait, dans le cadre des activités pertinentes, porter sur les états et maladies chroniques incluant, sans s'y limiter: les maladies cardiovasculaires, le cancer, les affections du métabolisme et les facteurs de risque, y compris le diabète, la douleur chronique, les troubles neurologiques, neurodégénératifs, mentaux et les troubles liés à la toxicomanie, les maladies rares, l'excès de poids et l'obésité, les maladies auto-immunes, les troubles musculo-squelettiques et rhumatismaux et diverses maladies touchant différents organes a ...[+++]

This specific objective should address in the relevant activities chronic conditions and diseases including but not limited to: cardiovascular disease, cancer, metabolic diseases and risk factors including diabetes, chronic pain, neurological, neurodegenerative, mental health and substance use disorders, rare diseases, overweight and obesity, autoimmune diseases, rheumatic and musculo-skeletal disorders and various diseases affecting different organs as well as acute conditions and various functional limitations.


M. Foster a alors essayé d'obtenir une évaluation neurologique, mais celle-ci coûte 1 000 $, somme qu'il peut difficilement payer.

Mr. Foster then tried to get a neurological assessment but it would cost $1,000, which he could ill afford.


personnes ayant des antécédents de démence progressive d’évolution rapide ou de maladies neurologiques dégénératives, y compris celles qui sont d’origine inconnue;

people with a history of rapid progressive dementia or degenerative neurological disease, including those of unknown origin;


Cela dit, il est évident que nous avons nos différences, celles-ci ayant parfois tendance à être beaucoup plus visibles que les questions à l'égard desquelles nous partageons des valeurs, des visions et des intérêts communs (1120) Nous sommes tous très conscients des irritants qui caractérisent les secteurs du commerce et de l'environnement, pour n'en nommer que deux.

In saying that, it is clear we have our differences, and sometimes the differences tend to be a lot more visible than the matters in which we share common interests, common values and common visions (1120) We are all very aware of the irritants which characterize the trade and environment areas, to take just two examples.


Lorsque les exigences de publicité de la société et de la succursale diffèrent, celles concernant la succursale s'appliquent aux transactions avec la succursale.

Where disclosure requirements of the company and branch differ, those concerning the branch apply for transactions with the branch.


SONT A CONSIDERER COMME BIERES OU AUTRES BOISSONS APPARTENANT A DES TYPES DIFFERENTS , CELLES QUI SE DISTINGUENT NETTEMENT PAR LEUR COMPOSITION , LEUR ASPECT OU LEUR GOUT .

BEERS OR OTHER DRINKS OF THE SAME TYPE ARE THOSE WHICH ARE NOT CLEARLY DISTINGUISHABLE IN VIEW OF THEIR COMPOSITION , APPEARANCE AND TASTE .


w