Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "innombrables contributions que nous avons reçues montrent " (Frans → Engels) :

Les innombrables contributions que nous avons reçues montrent l’importance que nos institutions et la population accordent à ce sujet.

There was an immense number of contributions, which shows the importance that our institutions and the public attach to this subject.


Ainsi, nous avons reçu 302 contributions de 37 pays, dont 23 États membres, qui sont résumées dans un document distinct.

For example, we have received 302 contributions from 37 countries, including 23 Member States, which have been summarised in a separate document.


M Margrethe Vestager, commissaire chargée de la politique de concurrence, a déclaré à ce propos: «Nous avons reçu de précieuses contributions pour l'élaboration de règles permettant aux investissements publics de se concrétiser aussi rapidement que possible sans fausser la concurrence sur le marché intérieur.Cette révision est importante pour les ports et les aéroports qui jouent un rôle central pour la croissance économique et le ...[+++]

Commissioner Margrethe Vestager, in charge of competition policy, stated: "We have received valuable input to design rules that ensure that public investments can go ahead as quickly as possible without distorting competition in the Single Market. This is important for ports and airports that play a central role for economic growth and regional development".


Ce projet s’appuie sur les contributions que nous avons reçues lors de la première consultation publique et lors d’échanges de vues avec les États membres et d’autres parties intéressées.

It builds on the input we received from the first round of public consultation and from exchanges of views with Member States and other interested parties.


Après avoir analysé les contributions que nous avons reçues sur cette question de la part de tous les intervenants, et après consultation publique avec ces derniers, nous sommes à présent sur le point de présenter des recommandations sur les moyens de renforcer et de soutenir les industries culturelles et créatives afin qu’elles puissent produire et développer les résultats que nous attendons d’elles.

After analysing the input that we have received on this topic from all the stakeholders, and following the public consultation with the stakeholders, we are about to put forward recommendations on how we should strengthen and support cultural and creative industries in order to develop and produce the results that we expect them to.


«Ces chiffres montrent que la PAC est un sujet qui suscite un vif intérêt chez beaucoup de gens; les réponses que nous avons reçues montrent que notre politique ne concerne pas "seulement" la production de denrées alimentaires, mais également la fourniture de biens publics d'intérêt plus général», a-t-il affirmé.

This shows that people feel strongly about the CAP, and the responses have illustrated that our policy is not "only" about food production, but also about the provision of broader public goods", he stated".


– (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, nous avons discuté en commission des transports et du tourisme de la possibilité d’examiner ces appareils, à la suite de quoi nous avons reçu les premières photographies qui montrent à quoi ressemblent réellement les images qu’ils prennent.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, in the Committee on Transport and Tourism we discussed the possibility of looking at these machines, following which, we received the first photographs that showed what the pictures were really like.


Nous avons reçu d’innombrables pétitions de citoyens de toute l’Union dont la voiture a été saisie par les autorités grecques.

We have received numerous petitions from citizens across the EU concerning confiscation of their cars by the Greek authorities.


C’est la manière dont j’ai compris la chose, après avoir reçu la proposition et après avoir lu la législation existante - et les innombrables lettres que nous avons tous reçues - plus d’une fois.

This is how I understood it, after I received the proposal and after I read the existing legislation – and the innumerable letters we have all been receiving – more than once.


À la lecture des contributions que nous avons reçues en réaction au Livre vert, on ne peut être que frappé par le peu de propositions législatives réellement novatrices.

If you read the contributions which we received in response to the Green Paper, it is striking how few really innovative legislative suggestions there are.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

innombrables contributions que nous avons reçues montrent ->

Date index: 2023-08-06
w