Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "initiatives à prendre si nous tenons effectivement " (Frans → Engels) :

Étant donné qu'il y a bien des politiques à adopter et bien des initiatives à prendre si nous tenons effectivement à faire disparaître les inégalités dont sont victimes les familles avec des enfants à charge, aimeriez-vous que le sous- comité soit en quelque sorte l'instigateur d'un engagement ferme en faveur d'une stratégie nationale de l'enfance?

Given the fact that there are a lot of policies and initiatives that have to be addressed if we're truly committed to dealing with the inequities as they relate to families with dependent children, would you like to see the subcommittee maybe used as a stepping stone towards a very serious commitment towards a national child strategy for this country?


Avec le socle européen des droits sociaux et le premier ensemble d'initiatives qui l'accompagne, nous tenons nos promesses et entamons un nouveau chapitre.

With the European Pillar of Social Rights and the first set of initiatives that accompany it, we are delivering on our promises and we are opening a new chapter.


* accorder aux pays en développement les plus pauvres un meilleur accès aux marchés, par exemple en mettant effectivement en oeuvre l'initiative récemment adoptée "Tout sauf des armes" et en continuant à étendre notre système de préférences généralisées, mais aussi dans le cadre de l'application des politiques de la CE en vigueur; nous devons en outre encourager les pays à revenu intermédiaire de la région à s ...[+++]

* enhance market access for the poorest developing countries, for example through the effective implementation of the recently agreed "Everything But Arms" initiative and the continued enhancement of our GSP system, and in line with existing EC policies. We should also encourage the middle-income countries in the region to strengthen their own contribution in this area.


Quand nous nous disons que la demande semble progresser beaucoup trop rapidement, qu'elle risque d'entraîner des pressions inflationnistes et que nous décidons d'augmenter les taux d'intérêt, nous tenons effectivement compte de tous les effets qu'une telle situation peut avoir sur les Canadiens et les Canadiennes, partout au pays, parce que ce sont les répercussions à l'échelle nationale qui comptent à nos yeux.

When we think to ourselves, demand looks like it's rising too rapidly and it's likely to put pressure on inflation, and we raise the interest rates, what we're looking at is the consequences for everybody across the country, because it's the total national consequences that matter.


Nous continuerons d'améliorer les initiatives de financement de l'UE pour mieux aider les États membres à lutter contre la traite, mais nous attendons d'eux qu'ils mettent effectivement en œuvre nos engagements juridiques et politiques de combattre la traite des êtres humains dans l'Union et dans le monde».

Whilst we continue to improve EU funding initiatives to better help Member States address trafficking, we expect them to effectively implement our legal and political commitments to tackle trafficking in human beings in the EU and across the globe".


Nous avions dit que nous présenterions toutes nos initiatives visant à créer un marché unique numérique d'ici la fin de l'année: nous tenons aujourd'hui nos promesses.

We said we would deliver all our initiatives to create a Digital Single Market by the end of the year and we keep our promises.


Si nous voulons mener activement la lutte contre la déforestation, l’UE devrait être préparée à prendre l’initiative dans plusieurs domaines.

If we are to actively lead the fight against deforestation the EU should be prepared to take the initiative in a number of areas.


Nous tenons effectivement des consultations patronales-syndicales.

We do have labour-management consultations.


Le Canada étant ce qu'il est, avec le partage des compétences que l'on connaît, nous nous tenons à disposition pour encourager nos partenaires, mais nous ne pouvons certainement pas leur dicter les initiatives à prendre (1805) M. Ted White (North Vancouver, Alliance canadienne): Madame la Présidente, je n'interviens pas pour dire que ce n'est pas une bonne idée d'inciter les gens à faire de l'exercice.

Canada being what it is with the jurisdictional divisions, we are there to encourage our partners, but we are certainly not able to dictate to them measures that they should enact (1805) Mr. Ted White (North Vancouver, Canadian Alliance): Madam Speaker, I am not getting up to criticize the idea that getting people to exercise is not a good idea.


Mme Sophia Leung: Monsieur le Président, je tiens à préciser que nous tenons effectivement des consultations régulières avec différents groupes.

Ms. Sophia Leung: Mr. Speaker, I would just like to say that we do have consultation with different groups regularly.


w