Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «initiatives comptent parmi » (Français → Anglais) :

14. note que les Roms, qui constituent la plus importante minorité ethnique en Europe et comptent parmi les communautés les plus marginalisées au sein de l'Union européenne, sont plus exposés aux problèmes de santé que le reste de la population, et met en garde contre le fait que, d'après les résultats d'une enquête effectuée par le Programme des Nations unies pour le développement (PNUD), environ 20 % de la communauté rom n'est pas couverte par une assurance maladie ou ne sait pas si elle est couverte et environ 15 % des enfants roms âgés de moins de 14 ans ne sont pas vaccinés, par rapport à 4 ...[+++]

14. Notes that Roma, who form Europe’s largest ethnic minority and are among the most marginalised communities in the EU, suffer from poorer health than the rest of the population, and gives fair warning that, according to UN Development Programme survey data, approximately 20 % of Roma people are not covered by medical insurance or do not know whether they are covered, and that about 15 % of Roma children under the age of 14 are not vaccinated, compared with 4 % of children from non-Roma households; calls on the Member States to improve and pursue the provision of tailored health information material and the development of disease prev ...[+++]


E. considérant que le taux de mortalité maternelle au Mali, estimé à 1 100 décès pour 100 000 naissances vivantes, est le plus élevé de la planète d'après les chiffres des Nations unies; considérant que le rapport de 2013 des Nations unies sur le développement humain souligne les taux particulièrement élevés de mortalité parmi les enfants de moins de cinq ans au Niger et au Mali, où ce taux s'élève à plus de 200 décès pour 1 000 naissances vivantes, ainsi que l'absence d'éducation des mères dans ces deux pays; considérant que d'après les estimations réalisées par la Banque mondiale, les taux de scolarisation dans l'enseignement primaire au Niger e ...[+++]

E. whereas the maternal mortality rate in Mali, estimated at 1 100 deaths per 100 000 live births, is the highest in the world according to UN data; whereas the UN Human Development Report 2013 singles out Niger and Mali as having particularly high mortality rates among children under the age of five, with the rate rising above 200 deaths per 1 000 live births where mothers are lacking any education; whereas the World Bank estimate of primary school enrolment rates for Niger and Mali are among the worst in the world, standing at 62 % and 63 % respectively; whereas the UN estimates that some 18 million people were affected by the severe food and nutrition crisis of 2012 in the Sahel and West Africa; whereas the Commission estimates that ...[+++]


E. considérant que le taux de mortalité maternelle au Mali, estimé à 1 100 décès pour 100 000 naissances vivantes, est le plus élevé de la planète d'après les chiffres des Nations unies; considérant que le rapport de 2013 des Nations unies sur le développement humain souligne les taux particulièrement élevés de mortalité parmi les enfants de moins de cinq ans au Niger et au Mali, où ce taux s'élève à plus de 200 décès pour 1 000 naissances vivantes, ainsi que l'absence d'éducation des mères dans ces deux pays; considérant que d'après les estimations réalisées par la Banque mondiale, les taux de scolarisation dans l'enseignement primaire au Niger e ...[+++]

E. whereas the maternal mortality rate in Mali, estimated at 1 100 deaths per 100 000 live births, is the highest in the world according to UN data; whereas the UN Human Development Report 2013 singles out Niger and Mali as having particularly high mortality rates among children under the age of five, with the rate rising above 200 deaths per 1 000 live births where mothers are lacking any education; whereas the World Bank estimate of primary school enrolment rates for Niger and Mali are among the worst in the world, standing at 62 % and 63 % respectively; whereas the UN estimates that some 18 million people were affected by the severe food and nutrition crisis of 2012 in the Sahel and West Africa; whereas the Commission estimates that ...[+++]


À l’heure où les jeunes européens comptent parmi les principales victimes de la crise économique, nous devrions soutenir toutes les initiatives visant à améliorer leur situation et, en particulier, celles visant à améliorer l’accès à l’éducation et leur situation professionnelle.

At a time when young Europeans are some of the main victims of the economic crisis, we should support all initiatives aimed at improving the situation of young people and, in particular, those aimed at improving access to education and their professional situation.


Ces deux initiatives comptent parmi de nombreuses autres visant à conférer aux utilisateurs finals un rôle plus important dans l'élaboration de la politique du marché intérieur de l'UE et à garantir qu'une fois mises en œuvre, ces politiques fonctionnent bien pour les utilisateurs.

And these are just two of a whole series of initiatives aimed both at giving end users a stronger role in the development of EU Internal Market policy and at ensuring those policies work for users when they are applied in practice.


La création d’un centre d’information et de gestion des migrations au Mali, la conclusion de partenariats pour la mobilité avec le Cap-Vert et la Moldavie, le renforcement des capacités des agences nationales pour l’emploi et les migrations telles que celle du Maroc, et la mise en place d’un réseau transméditerranéen de chercheurs sur les migrations comptent parmi les initiatives les plus prometteuses[3]. Le moment est néanmoins venu pour l’UE de renforcer sa gestion des migrations extérieures afin de mieux la coordonner et de la rendre plus cohérente.

The setting up of a migration information and management centre in Mali, mobility partnerships in Cape Verde and Moldova, capacity building in national employment and migration agencies such as the one in Morocco, and a migration researcher's network across the Mediterranean are some of the most promising initiatives.[3] Nevertheless, it is now time to strengthen the EU's external migration management so that it can become better coordinated and more coherent..


J’approuve pleinement l’initiative de la Commission, car le développement de l’emploi et l’amélioration des conditions de travail comptent parmi les tâches les plus importantes et ne doivent pas être remis à plus tard.

I fully support the Commission's initiative, because increasing employment and improving working conditions is one of the most important tasks, one that should not be procrastinated.


—Monsieur le Président, je suis heureux de présenter ce projet de loi d'initiative parlementaire parce que les contributions des artistes et des auteurs comptent parmi les plus importantes contributions à la société canadienne.

He said: Mr. Speaker, I am pleased to introduce this private member's bill because one of the largest contributions made to Canadian society is made by artists and authors.


· Que le gouvernement fédéral, dans le cadre de la Stratégie pour les Autochtones vivant en milieu urbain, élabore et finance des initiatives précises pour les jeunes Autochtones en tenant compte du fait qu’ils comptent parmi les groupes les plus « à risque ».

· The federal government, under its Urban Aboriginal Strategy, develop and fund specific initiatives for young Aboriginal people on the basis that they are one of the most “at risk” groups.


Selon la Commission, une connaissance imparfaite de l'étendue réelle de la question du handicap, l'ignorance ou les préjugés quant à ses caractéristiques structurelles et une connaissance limitée des diverses initiatives qui peuvent être prises pour améliorer l'accès comptent parmi les principaux obstacles à surmonter pour mener des politiques d'intégration.

Imperfect knowledge of the true extent of disability, ignorance or prejudice about its structural characteristics and a limited knowledge of the various initiatives which can be taken to improve access have been identified by the Commission and is one of the major obstacles to overcome in order to make inclusive policies.


w