Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "initial était assez " (Frans → Engels) :

L'industrie et des députés, au cours de discussions qui ont eu lieu dans le cadre du comité, se sont dits de plus en plus inquiets du fait que, si chaque initiative de recouvrement des coûts était assez faible, l'effet cumulatif de ces initiatives, lorsqu'on fait l'addition, pouvait être assez important.

Increasing concern was expressed by the industry, and indeed by MPs in some of the discussion at this committee, that while any given cost recovery initiative might be quite small, the cumulative impact of these initiatives, when you added them all up, could be quite significant.


Quand ils sont intervenus pour changer son projet de loi d'initiative parlementaire afin que le dévoilement des salaires des hauts fonctionnaires ne touche que ceux de 444 000 $ et plus, il a dit que c'en était assez et qu'il n'était pas venu à Ottawa pour jouer à ce jeu et continuer les petits secrets, ou continuer de nommer les copains un peu partout comme ils le font.

When they intervened to amend his private member's bill to disclose only the salaries of senior officials earning $444,000 or more, he said that that was enough and that he had not come to Ottawa to play that game or to continue keeping little secrets or to appoint friends to various organizations, as they are doing.


La réponse du président était assez positive: il m’a expliqué que, après un gel initial, quelque 6 à 7 milliards des 30 milliards alloués avaient atteint leur destination.

To continue, the President’s response was quite positive: he told me that, after an initial freeze, some EUR 6 to 7 billion of the EUR 30 billion allocated had reached the intended destination.


Lorsque le programme de contestation judiciaire a été créé en 1978, son budget initial était assez modeste.

When the court challenges program was created in 1978, the initial budget of the program was quite modest.


Je crois qu’on était très nombreux quand le gouvernement a annoncé son initiative démocratique, son ouverture démocratique, à prendre à la fois la mesure de cette audace et, en même temps, à considérer que cette vaste ambition représentait un long chemin qui, probablement, serait semé d’embûches; les embûches sont arrivées assez rapidement.

I believe that there were very many of us who, when the government announced its democratic initiative, its democratic opening-up, recognised just how bold a step this was and, at the same time, believed that this huge ambition represented a long road ahead, a road that would probably be full of pitfalls; the pitfalls appeared fairly quickly.


Quand Internet a vraiment démarré, le Nouveau-Brunswick, grâce aux initiatives de son gouvernement, a été l'une des premières provinces à pouvoir bénéficier d'un réseautage avec la fibre optique, ce qui était assez nouveau en Francophonie à l'époque.

When the Internet took off, New Brunswick, because of its government initiatives, was one of the first provinces to receive a fibre optic network, which was a fairly new development within the Francophonie at the time.


De même, dans l'affaire Alcoa/British Aluminium, la Commission a conclu que, en dépit du fait que deux des parties en présence sur le marché pertinent réalisaient plus de 80 % des ventes, le marché ne pouvait être considéré comme de nature à entraîner une position dominante oligopolistique dans la mesure où i) les parts de marché étaient volatiles et instables, et ii) la demande était assez irrégulière, ce qui permettait difficilement aux parties de réagir aux initiatives de l'autre en vue de ...[+++]

Likewise, in the Alcoa/British Aluminium case, the Commission found that despite the fact that two of the parties present in the relevant market accounted for almost 80 % of the sales, the market could not be said to be conducive to oligopolistic dominance since (i) market shares were volatile and unstable; and (ii) demand was quite irregular making it difficult for the parties to be able to respond to each other's action in order to tacitly coordinate their behaviour.


De même, dans l'affaire Alcoa/British Aluminium, la Commission a conclu que, en dépit du fait que deux des parties en présence sur le marché pertinent réalisaient plus de 80 % des ventes, le marché ne pouvait être considéré comme de nature à entraîner une position dominante oligopolistique dans la mesure où i) les parts de marché étaient volatiles et instables, et ii) la demande était assez irrégulière, ce qui permettait difficilement aux parties de réagir aux initiatives de l'autre en vue de ...[+++]

Likewise, in the Alcoa/British Aluminium case, the Commission found that despite the fact that two of the parties present in the relevant market accounted for almost 80 % of the sales, the market could not be said to be conducive to oligopolistic dominance since (i) market shares were volatile and unstable; and (ii) demand was quite irregular making it difficult for the parties to be able to respond to each other's action in order to tacitly coordinate their behaviour.


À mon avis, l'initiative était accompagnée de messages politiques soigneusement formulés, mais, comme Bill l'a laissé entendre, le gouvernement devait tenir compte d'un nombre assez important de considérations politiques.

There was, in my view, some careful political messaging that was attached to that, but there were, as Bill has alluded to, quite a number of serious political considerations at the time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

initial était assez ->

Date index: 2022-11-08
w