Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "coûts était assez " (Frans → Engels) :

L'industrie et des députés, au cours de discussions qui ont eu lieu dans le cadre du comité, se sont dits de plus en plus inquiets du fait que, si chaque initiative de recouvrement des coûts était assez faible, l'effet cumulatif de ces initiatives, lorsqu'on fait l'addition, pouvait être assez important.

Increasing concern was expressed by the industry, and indeed by MPs in some of the discussion at this committee, that while any given cost recovery initiative might be quite small, the cumulative impact of these initiatives, when you added them all up, could be quite significant.


Si nous avions un système ferroviaire de passagers qui était assez populaire, nous pourrions éviter une grande partie des coûts auxquels nous sommes confrontés, par exemple le coût de construire plus d'autoroutes.

If we had a popular railway passenger system, we would not have to incur many of the costs we now face, such as the cost of building additional highways.


Le sondage ne mesurait pas l'effet de hausses du coût sur la capacité de payer, mais une question sur la possibilité que les sondés choisissent d'annuler leur abonnement au câble fait comprendre que tout le monde ne peut continuer à assumer des hausses du coût du service; pour 16 p. 100 des personne sondées, il était assez probable, voire très probable qu'ils annulent leur abonnement au câble si la télévision des arts était imposée au service de base au coût de 50 cents par mois.

Although the survey did not measure the effect of cost increases in the ability to pay, one question on the possibility that those surveyed would cancel their cable services revealed that not everyone could continue bearing increased subscriber fees. Sixteen per cent of those surveyed stated that it was fairly likely or very likely that they would cancel their cable service if Télé des Arts was added to the basic service at a cost of 50 cents a month.


Voici ma première question : si vous étiez dans le domaine des assurances privées actuellement, si vous disposiez d'un produit concurrentiel, si vous étiez en mesure de maintenir vos coûts assez bas et si en outre votre produit était assez novateur, qu'est-ce qui vous empêcherait de concurrencer la SCHL aujourd'hui?

My first question is this: If you were in the private insurance business now and you had a competitive product, you kept your costs down and you had some innovation in your product, what would prevent you from competing with CMHC today?


Tout le monde s'est dit d'accord, mais à la surprise générale, la mesure, au départ, était assortie d'un coût financier assez considérable.

Everybody was in favour of doing that, but to everybody's surprise, there was quite an important financial cost associated with it initially.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

coûts était assez ->

Date index: 2022-07-23
w