Elles sont de trois types: d'abord, les nouvelles règles faciliteront pour le
CST la surveillance électronique et l'interception des communications des groupes terroristes; deuxièmement, elles modifient la Loi sur la défense nationale pour élargir l
e mandat du CST qui pourra intercepter des renseignements extérieurs, y compris les communications avec des Canadiens si le ministre de la Défense nationale l'y autorise; et troisièmement, il améliore la capacité du CST d'être
...[+++] plus dynamique dans son évaluation de menaces contre les infrastructures de communications gouvernementales. I could identify three areas of innovation, the first of which is that the new legislation will make it ea
sier for CSE to use electronic surveillance and interceptions against terrorist groups; secondly, it will amend the National Defence Act to expand the mandate of CSE to collect foreign intelligence, including communications to or from Canadian persons, with authorization of the Minister of National Defence; and thirdly, it will enhance the capacity of CSE to monitor threats to govern
ment communications infrastructure offensively ...[+++].