Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "informations ne seront réellement utiles " (Frans → Engels) :

Ces informations seront particulièrement utiles lors de la préparation du troisième rapport sur la cohésion et des propositions de la Commission pour la politique de cohésion après 2006.

This information will be particularly useful in preparation of the Third Cohesion Report and the Commission's proposals for Cohesion Policy after 2006.


Dans le cas d'un sénateur ou d'un parlementaire, en quoi est-ce que cela aurait aidé le public d'avoir accès à cette information et aurait-il été réellement utile que les intéressés puissent savoir qu'un tel a été administrateur ou cadre de telle entreprise, avec tel salaire et telle prime à la fin de l'année.

In the case of a senator or a parliamentarian, what would have been added to the public's knowledge and what fairness would there have been to the parties involved to say, ``He is a director or officer of that company, fine, but, by the way, his salary last year was `X' and there was a bonus'.


Il n'y a vraiment aucun problème de pouvoir commencer à le faire. Mais non, on nous laisse ce registre qui va garder les données pendant un délai trop court, sans les numéros de téléphone, sans les scripts et sans les informations qui sont demandées pour qu'au bout du compte, ce registre soit réellement utile pour combattre la fraude électorale.

They could start immediately with no problem at all, but no. We are going to be left with a registry that will keep the data for an insufficient amount of time, without the phone numbers, without the scripts, and without the information needed to make it truly useful in fighting electoral fraud.


Les demandeurs seront également tenus de fournir tous les renseignements utiles pour déterminer l’État membre responsable de l’examen de leur demande en temps utile; le non-respect de cette disposition aura des conséquences procédurales proportionnées, telles que la non-prise en considération d’informations communiquées avec un retard injustifiable.

Applicants will also be obliged to provide all relevant information for determining the Member State responsible for their claim in a timely manner and failure to comply will have proportionate procedural consequences, such as the preclusion of information submitted unjustifiably late;


Afin que le client soit informé de l'ensemble des coûts et frais qui seront engagés ainsi que de l'évaluation de ces informations et de la comparaison avec différents instruments financiers et/ou services d'investissement, les entreprises d'investissement doivent communiquer aux clients des informations claires et compréhensibles sur l'ensemble des coûts et frais en temps utile avant la prestation de services.

In order to ensure clients' awareness of all costs and charges to be incurred as well as evaluation of such information and comparison with different financial instruments and investment services, investment firms should provide clients with clear and comprehensible information on all costs and charges in good time before the provision of services.


Les informations et les connaissances obtenues grâce à ces systèmes seront utiles pour promouvoir une utilisation intelligente des ressources stratégiques, pour soutenir l'élaboration de politiques fondées sur des données probantes, pour stimuler de nouveaux services environnementaux et climatiques et créer de nouveaux débouchés sur les marchés mondiaux.

Information and knowledge from these systems will be used to stimulate the smart use of strategic resources, to support the development of evidence-based policies, to foster new environmental and climate services, and to develop new opportunities in global markets.


Dans la grande majorité des cas, on s’attend à ce que les autorités du niveau national et celles du niveau européen travaillent main dans la main, à ce qu'elles échangent les informations, coordonnent leurs travaux et prennent des décisions ensemble (par exemple en ce qui concerne les normes techniques pour l'ensemble du secteur bancaire européen, qui seraient réellement utiles aux banques de toute l’Europe, car celles-ci n’auraient plus l’obligation de respecter des normes différentes dans ch ...[+++]

In the great majority of cases, we expect national and European level authorities to work hand in hand – sharing information, coordinating their work and taking decisions together (for example, on technical standards across the European banking sector so banks don’t have to comply with different standards in different countries: this should be of real use for banks across Europe).


Évidemment, le fait que nous ayons eu cet amendement au NORAD lui donne maintenant une marge de manoeuvre et lui permet de recevoir des informations qui, certainement, seront très utiles pour la défense de notre continent dans l'avenir.

Naturally, this amendment to NORAD now gives this organization room to move and enables it to receive information which will surely be very useful for the defence of our continent in the future.


En effet, accroître la comparabilité des rapports financiers annuels n'est utile aux investisseurs opérant sur les marchés des valeurs mobilières que s'ils peuvent être sûrs que ces informations seront publiées dans un certain délai après la fin de l'exercice.

Making it easier to compare annual financial reports is only of use to investors in securities markets if they can be sure that this information will be published within a certain time after the end of the financial year.


La Convention actuelle prévoit d'ailleurs des mécanismes d'information et de consultation qui seront particulièrement utiles dans cette perspective et qui seront bien sûr maintenus dans le prochain accord.

The present Convention also provides for information and consultation machinery, which will be particularly useful in this context and which will naturally be retained under the next Convention.


w