Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «indépendants laissent entendre » (Français → Anglais) :

Le rapport du Secrétaire général de l'ONU et d'autres rapports indépendants laissent entendre que même avec l'augmentation des opérations militaires, surtout des forces américaines, qui s'est produite au cours des six derniers mois, les conditions de sécurité se sont détériorées, qu'en fait, les conditions de sécurité dans des villes comme Marjah et Kandahar se sont détériorées par rapport à ce qu'elles étaient avant l'augmentation.

Indications from the UN Secretary General's report and other independent reports are that even with the surge, particularly by the American forces in the last six months, the security situation has become worse, that areas like Marjah and Kandahar are actually in a worse security situation than prior to the surge.


souligne que le cadre du statut européen proposé par la Commission est fondé sur les expériences tirées du fonctionnement des partis, cartels et fondations enregistrés au niveau national, actuellement existants et bénéficiant d'une large reconnaissance; insiste toutefois sur le fait que la proposition à l'examen contient certaines restrictions (notamment en ce qui concerne le statut juridique européen indépendant) qui laissent entendre que l'expérience accumulée par les partis politiques européens depuis 2004 n'a pas été pleinement prise en compte dans la conception du nouveau statut;

underlines that the framework proposed by the Commission for the European statute is based on experience drawn from the operation of the parties, alliances of parties and foundations which currently exist at national level and are widely recognised but that the current proposal has certain limitations (notably with regard to the independent European legal status) which suggest that the experiences of the European political parties since 2004 have not all been fully taken into account in designing the new statute;


Je voudrais que le sénateur me signale les paroles qui laissent entendre de quelque façon que ce soit que je suis contre l'indépendance du Canada ou les droits du Canada dans le monde.

I would like the honourable senator to draw my attention to the words that in any way, shape or form would suggest that I am speaking against Canada's independence or Canada's rights in this world.


De la même manière, l'attitude des députés ministériels qui laissent entendre que l'Alliance canadienne ne défend pas vraiment un Canada fort et indépendant, illustre le caractère superficiel de la politique canadienne actuelle en matière d'affaires étrangères.

By the same measure, attempts by government members to suggest that we in the Canadian Alliance stand for anything less than a strong and independent Canada demonstrates just how shallow government foreign policy has become.


En fait, les propos de la ministre laissent entendre qu'elle a compris l'importance des arguments du Bloc québécois de confier ce mandat au Bureau du vérificateur général, puisque dans un communiqué daté du 25 avril dernier, elle admettait que «le Bureau du vérificateur général est indépendant, a de l'influence, et jouit d'un très grand respect» (1620) Selon ce qui est prévu dans le projet de loi, le commissaire à l'environnement, en plus de faire rapport directement au vérificateur général, devrait premièrement a ...[+++]

In fact, the minister's comments suggest that she understands the validity of the Bloc's argument that this mandate should be given to the Office of the Auditor General since, in a press release dated April 25, she describes this office as independent, influential and highly respected (1620) The bill provides not only that the Commissioner of the Environment will report directly to the auditor general but also that his first duty will be to help him fulfil his mandate with regard to the environment and sustainable development.


Je ne dis pas qu'il faut lancer une autre enquête, mais plutôt qu'il devrait avoir un processus d'examen public indépendant qui examinerait tous les cas de citoyens canadiens détenus à l'étranger dans ces circonstances : les cas d'allégations contre des personnes soupçonnées d'avoir participé à des activités terroristes ou de les avoir soutenues, de personnes ayant été détenues en pays étranger où leurs droits fondamentaux risquent de ne pas avoir été respectés et les cas où les circonstances laissent entendre qu'il y au ...[+++]

I am not saying to establish another inquiry, but there should be some sort of public independent process of review of all instances of Canadian citizens detained abroad in these circumstances: cases involving allegations against the individuals concerned of involvement in, or support for, terrorist activities; of individuals who have been detained abroad in countries where the protection of their basic human rights was at risk; and where circumstances suggest involvement on the part of Canadian officials.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

indépendants laissent entendre ->

Date index: 2023-02-06
w